"نظرائهن الذكور" - Traduction Arabe en Anglais

    • their male counterparts
        
    Participation rate in college was lower than their male counterparts. UN لكن معدل التحاقهن بالكليات أدنى مما هو عليه لدى نظرائهن الذكور.
    It is, therefore, much easier for female foreign spouses to acquire residence or citizenship than their male counterparts. UN وبناء على ذلك من الأيسر بكثير على الزوجات الأجنبيات الحصول على الإقامة أو الجنسية من نظرائهن الذكور.
    An example is the Army, which has since 1999 been recruiting women soldiers, offering them the same basic training as their male counterparts. UN فمنذ عام 1999 ما برح الجيش يجند جنودا من النساء ويهيئ لهن نفس التدريب الأساسي مثل نظرائهن الذكور سواء بسواء.
    Maltese female diplomats working in Missions accredited to International Organisations stand on an equal footing with their male counterparts. UN إن دبلوماسيات مالطة اللاتي يعملن لدى بعثات معتمدة لدى المنظمات الدولية يتمتعن بالمساواة مع نظرائهن الذكور.
    In 2000, Mäori girls sitting examinations in Years 12 and 13 got better grades than their male counterparts. UN وفي عام 2000، حصلت البنات الماوريات اللائي تقدمن للامتحانات في السنتين 12 و 13 على درجات افضل من نظرائهن الذكور.
    69. Women prisoners' mental health problems are both more frequent and more serious than those of their male counterparts. UN 69 - وتكون مشاكل الصحة العقلية لدى السجينات أكثر تواترا وكذلك أكثر خطورة من مشاكلها لدى نظرائهن الذكور.
    The treatment of female prisoners is distinct from their male counterparts and likewise with the chores they perform. UN وتختلف معاملة السجينات عن معاملة نظرائهن الذكور وكذلك الأعمال التي يؤدينها.
    We do not want to gauge women's success by how much their lives look the same as their male counterparts. UN ونحن لا نرغب أن نقيس نجاح النساء بالقدر الذي تكون عليه حيواتهن مشابهة لحياة نظرائهن الذكور.
    On the other hand, women who are actively participating in public life seem to be in a position similar to their male counterparts. UN أما النساء اللواتي يشاركن مشاركة فعالة في الحياة العامة فحالهن لا تختلف كثيرا عن حال نظرائهن الذكور.
    On the other hand, women who are actively participating in public life seem to be in a position similar to their male counterparts. UN أما النساء اللواتي يشاركن مشاركة فعالة في الحياة العامة فحالهن لا تختلف كثيرا عن حال نظرائهن الذكور.
    Eliminations at the party preliminaries had left 20 women to compete for leadership against their male counterparts for 188 parliamentary seats. UN وبعد التصفيات التي أجريت في الانتخابات اﻷولية داخل اﻷحزاب، بقيت ٠٢ امرأة للتنافس مع نظرائهن الذكور على القيادة لشغل ٨٨١ مقعدا في البرلمان.
    Notably, for the first time in Ghana's history, Paramount Queen-mothers in 2010 were paid allowances as their male counterparts. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن للمرة الأولى في تاريخ غانا، دفعت عام 2010 للأمهات الملكات الساميات علاوات على غرار نظرائهن الذكور.
    79. Regarding the participation of women in the chieftaincy institution, as noted previously in this Report, for the first time in Ghana's history, Paramount Queen-mothers in 2010 were paid allowances just like their male counterparts. UN 79 - وفي ما يتعلق بمشاركة المرأة في مؤسسة زعامة القبائل، وكما سبق ذكر ذلك في هذا التقرير، دفعت عام 2010 للأمهات الملكات الساميات، للمرة الأولى في تاريخ غانا، علاوات على غرار نظرائهن الذكور.
    Cultural norms, care responsibilities and security issues mean that women and girls face more difficulties than their male counterparts in gaining access to local and national markets and institutions. UN وتعني الأعراف الثقافية، ومسؤوليات الرعاية والقضايا الأمنية أن على النساء والفتيات مواجهة صعوبات أكثر مما تفرضه هذه المعايير على نظرائهن الذكور في النفاذ إلى الأسواق والمؤسسات المحلية والوطنية.
    However, young women continue to become infected at higher rates than their male counterparts in many areas owing to their heightened physiological susceptibility to HIV and because of socioeconomic vulnerabilities. UN غير أن النساء الشابات لا زلن يتعرضن للإصابة بمعدلات أعلى من نظرائهن الذكور في عدة مناطق، نظرا لارتفاع قابليتهن الفسيولوجية لفيروس نقص المناعة البشرية، وبسبب أوجه الضعف الاجتماعي والاقتصادي.
    Education plays a key role in the reduction of violence against women and girls, but large families usually have fewer resources to spend on each child, with girls more likely to suffer than their male counterparts. UN ولهذا التثقيف دور رئيسي في الحد من العنف ضد النساء والفتيات، إنما تتاح للأسر الكبيرة بطبيعة الحال موارد أقل للإنفاق على كل طفل، إلى جانب زيادة احتمال أن تعاني الفتيات أكثر من نظرائهن الذكور.
    In Canada, females have outpaced their male counterparts in high-school completions, and young women are more likely than young men to pursue and complete post-secondary education. UN وفي كندا، تفوقت الإناث على نظرائهن الذكور في إنجازات المدرسة العليا، تزيد أربحية قيام الشابات بمتابعة وإتمام التعليم بعد الثانوي عن الشبان.
    According to the Mongolia's Gender assessment report, the financial resources required to run a campaign have risen sharply at each election, and women find it harder than their male counterparts to raise the funds required. UN ووفقا لتقرير التقييم الجنساني لمنغوليا، ارتفعت الموارد المالية المطلوبة للقيام بحملة انتخابية ارتفاعا شديدا في كل انتخاب، وتجد النساء أن من الأصعب لهن من نظرائهن الذكور جمع الأموال المطلوبة.
    But the reality is that women and girls have less access than their male counterparts to medical attention, retroviral drugs, food and sexual education. UN ولكن الواقع هو أن النساء والفتيات أقل حظا من نظرائهن الذكور في الحصول على الاهتمام الطبي والعقاقير الخاصة بالفيروسات التراجعية والأغذية والتثقيف الجنسي.
    In 1991 women accounted for 38% of workers aged 12 years and above, whereas 90% of their male counterparts were recognized as workers. UN وفي عام 1991، شكَّلت النساء نسبة 38 في المائة من العمال الذين بلغت أعمارهم 12 عاما فأكثر، في حين كان 90 في المائة من نظرائهن الذكور معروفين كعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus