"نظرة عامة موجزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a brief overview
        
    • brief overview of
        
    The table below provides a brief overview of current engagement of stakeholders. UN ويلقي الجدول أدناه نظرة عامة موجزة على مشاركة أصحاب المصلحة حالياً.
    The following paragraphs provide a brief overview of some of the key rights issues associated with both phenomena. UN وتتضمن الفقرات التالية نظرة عامة موجزة عن بعض القضايا الرئيسية في مجال حقوق الإنسان المرتبطة بهاتين الظاهرتين.
    As in the past, chapter II provided a brief overview of the work of the Commission during its fiftieth session. UN وكما كان الحال في الماضي، فإن الفصل الثاني يعطي نظرة عامة موجزة ﻷعمال اللجنة خلال دورتها الخمسين.
    12.33 Health Status of Maltese Women: a brief overview UN 12-33 الوضع الصحي للنساء المالطيات: نظرة عامة موجزة
    However, a brief overview could help to identify some of the challenges to achieving policy coherence. UN على أن إلقاء نظرة عامة موجزة يمكن أن يساعد على تحديد بعض التحديات التي تواجه تحقيق اتساق السياسات.
    Section two provides a brief overview of the basic obligations and procedures of the Basel Convention. UN ويقدم الفرع الثاني نظرة عامة موجزة عن الالتزامات والإجراءات الأساسية في اتفاقية بازل.
    Section two provides a brief overview of the basic obligations and procedures of the Basel Convention. UN ويقدم الفرع الثاني نظرة عامة موجزة عن الالتزامات والإجراءات الأساسية في اتفاقية بازل.
    It also provides a brief overview of the activities of agencies of the United Nations system and other organizations on water resources management. UN ويقدم أيضا نظرة عامة موجزة على أنشطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى بشأن إدارة موارد المياه.
    This note provides first a brief overview of the basic transit transport difficulties that are related to the lack of access to the sea. UN تعرض هذه المذكرة أولا نظرة عامة موجزة الى صعوبات النقل العابر اﻷساسية التي تتصل بالافتقار الى إمكانية الوصول الى البحر.
    This chapter provides a brief overview of financial services with particular emphasis on the property insurance sector. UN يقدم هذا الفصل نظرة عامة موجزة على الخدمات المالية مع التشديد بوجه خاص على قطاع التأمين على الممتلكات.
    a brief overview of the evolving nature of peacekeeping would have been useful. UN فلو قدمت نظرة عامة موجزة تبين الطبيعة المتطورة لحفظ السلام لكانت أمرا مفيدا.
    a brief overview of mainly global measures is presented below, while regional measures are mainly presented in paragraphs 115 to 127. UN وترد أدناه نظرة عامة موجزة عن التدابير العالمية في المقام الأول، أما التدابير الإقليمية فترد أساسا في الفقرات من 115 إلى 127.
    The report then focuses on each of the selected groups, providing a brief overview of the relevant legal frameworks and work of mandate and offering an analysis of the specific risks that these defenders face. UN ثم يركز التقرير على كل فئة منتقاة على حدة مقدماً نظرة عامة موجزة عن الأطر القانونية ذات الصلة وعمل الولاية وتحليلاً للمخاطر المحددة التي يواجهها المدافعون عن حقوق الإنسان.
    In addition, the Bureau suggested that an expert be invited to provide a brief overview of the key linkages between education and population processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح المكتب أن تتم دعوة خبير لتقديم نظرة عامة موجزة للروابط الرئيسية بين التعليم وبين العمليات السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus