Having considered the draft UNCTAD section of the proposed United Nations strategic framework for the period 2006-2007, | UN | وقد نظرت في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، |
14. The Chair recalled that the Committee had considered the draft resolution at its 44th meeting, held on 30 May 2014. | UN | 14 - الرئيس أشار إلى أن اللجنة نظرت في مشروع القرار في جلستها 44 المعقودة في 30 أيار/مايو 2014. |
" Having considered the draft convention at its forty-seventh session, in 2014, | UN | " وقد نظرت في مشروع الاتفاقية في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2014، |
Having considered the draft UNCTAD section of the proposed United Nations strategic framework for the period 2010 - 2011, | UN | وقد نظرت في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، |
12. The CHAIRMAN recalled that the Committee had considered the draft rules of procedure for the 2000 Review Conference at its previous sessions, but had not reached agreement. | UN | ١٢ - الرئيس: ذكﱠر بأن اللجنة كانت قد نظرت في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ في دوراتها السابقة، لكنها لم تتوصل إلى اتفاق. |
Having considered the draft Convention prepared by the ad hoc committee in pursuance of resolution 51/210, | UN | وقد نظرت في مشروع الاتفاقية الذي أعدته اللجنة المخصصة عملا بالقرار ٥١/٢١٠، |
Having considered the draft proposal of the work programme for UNCTAD for the biennium 2010 - 2011, | UN | وقد نظرت في مشروع اقتراح برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2010-2011، |
He stated that the Drafting Committee set up by the Trusteeship Council at its 1700th meeting on 14 May l993 had considered the draft resolution, which had the support of China, France, the Russian Federation and the United Kingdom. | UN | وذكر أن لجنة الصياغة، التي أنشأها مجلس الوصاية في جلسته ١٧٠٠، المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، قد نظرت في مشروع القرار الذي حظي بتأييد الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة. |
The legislation had been introduced by the Northern Ireland Office as criminal justice had not yet been devolved to the Assembly. The Assembly had been fully consulted, however, and an ad hoc committee of all the parties had considered the draft and communicated their support for the legislation. | UN | وأضاف أن مكتب أيرلندا الشمالية هو الذي قدم هذا القانون حيث أن الحكومة الإيطالية لم تفوض بعد بالقانون الجنائي، وإن كان قد جرى معها مشاورات كاملة وأن لجنة مخصصة من جميع الأطراف قد نظرت في مشروع القانون وأعلنت تأييدها له. |
" Having considered the draft convention at its thirty-eighth session, in 2005, | UN | " وقد نظرت في مشروع الاتفاقية أثناء دورتها الثامنة والثلاثين، عام 2005،() |
21. Ms. Van Buerle (Secretary of the Committee), recalling that the Committee had considered the draft resolution at its 40th meeting, held on 26 May 2011, introduced a number of oral amendments to the text. | UN | 21 - السيدة فان بويرل (أمينة اللجنة): ذكرت بأن اللجنة كانت قد نظرت في مشروع القرار في جلستها الأربعين، المعقودة في 26 أيار/مايو 2011، وعرضت عددا من التعديلات الشفوية على النص. |
108. The Committee noted that the Legal Subcommittee had considered the draft report of its Chairman to UNISPACE III on its work and had provided comments with the understanding that the final report would reflect the views of the Chairman and not necessarily the collective views of the Subcommittee. | UN | ١٠٨ - ونوهت اللجنة بأن اللجنة الفرعية القانونية قد نظرت في مشروع تقرير رئيسها المرفوع إلى مؤتمر اليونيسبيس الثالث بشأن أعمالها، وبأنها قدمت تعليقات على أساس أن يجسد التقرير النهائي آراء الرئيس وليس بالضرورة اﻵراء الجماعية للجنة الفرعية. |
Having considered the draft budget for the first financial period of the International Seabed Authority (LOS/PCN/141), prepared by the Secretariat, the Preparatory Commission decided to recommend to the General Assembly that it approve the draft budget for the Authority only for the period from 16 November 1994 to 31 December 1995, as presented below. | UN | ٦ - قررت اللجنة التحضيرية، بعد أن نظرت في مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار )LOS/PCN/141(، الذي أعدته اﻷمانة العامة، أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على مشروع ميزانية السلطة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فقط كما هي واردة أدناه. |
Having considered the draft programme budget of the International Criminal Court for 2004 and the related conclusions and recommendations of the Committee on Budget and Finance contained in its report, | UN | وقد نظرت في مشروع الميزانية البرنامجية للمحكمة الجنائية الدولية لعام 2004() والاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة للجنة الميزانية والمالية الواردة في تقريرها()، |
Having considered the draft proposal of the work programme for UNCTAD for the biennium 2008 - 2009, taking into account the possible need to revise the work programme after, inter alia, the twelfth session of the Conference, scheduled to be held in April 2008, | UN | وقد نظرت في مشروع اقتراح برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2008-2009، واضعة في اعتبارها احتمال أن تكون هناك حاجة لتنقيح برنامج العمل بعد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المقرر عقدها في نسيان/أبريل 2008، وغير ذلك من التطورات، |
Having considered the draft Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility, prepared by the secretariat in consultation with the secretariat of the Global Environment Facility, and approved by the Council of the Global Environment Facility at its fifth session (FCCC/SBI/1995/3), | UN | وقد نظرت في مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، الذي أعدته اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، وأقره مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الخامسة (FCCC/SBI/1995/3)، |
25. Ms. Van Buerle (Secretary of the Committee), recalling that the Committee had considered the draft resolution at its 37th meeting, held on 30 May 2012, said that, in paragraph 11, the phrase " subject to the provisions of the present resolution " should be inserted after the phrase " Budgetary Questions, " . | UN | 25 - السيدة فان بيرل (أمينة اللجنة): أشارت إلى أن اللجنة قد نظرت في مشروع القرار في جلستها 37 المعقودة في 30 أيار/مايو 2012، وقالت إن عبارة " رهنا بأحكام هذا القرار " ، في الفقرة 11، ينبغي أن تدرج بعد عبارة " شؤون الإدارة والميزانية " . |
Noting that the Working Group devoted six sessions, from 2002 to 2004, to the preparation of the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, and that the Commission considered the draft Convention at its thirty-eighth session in 2005, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل كرس ست دورات، عقدت في الأعوام 2002 إلى 2004، لإعداد مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، وأن اللجنة نظرت في مشروع الاتفاقية في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005 ()، |
Noting that the Working Group devoted six sessions, from 2002 to 2004, to the preparation of the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, and that the Commission considered the draft Convention at its thirty-eighth session in 2005, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل كرس ست دورات عقدت في الأعوام 2002 إلى 2004، لإعداد مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، وأن اللجنة نظرت في مشروع الاتفاقية في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005 ()، |
107. The Committee noted that the Legal Subcommittee had considered the draft report of UNISPACE III an had provided comments that would be reflected in the text of the draft report to be considered at the Conference. | UN | ١٠٧ - نوهت اللجنة بأن اللجنة الفرعية القانونية قد نظرت في مشروع تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس الثالث( وبأنها قدمت تعليقات سوف تتجسد في نص مشروع التقرير الذي سينظر فيه المؤتمر. |