It hurts my feelings when you roll your eyes when I tell you I want to make a restaurant. | Open Subtitles | يجرحني أن تشح نظرك عندما أتحدث إليك برغبتي في إنشاء مطعم |
Does that mean that I'm so deadly and gorgeous... that you can't take your eyes off me? | Open Subtitles | هل كان معنى هذا أنني فاتنة و مذهلة لدرجة أنك لا تستطيع أن ترفع نظرك عني ؟ |
You can't let them out of your sight for even a second. | Open Subtitles | إذ لا يمكنكَ أن تدعهم يغيبون عن نظرك و لاحتى ثانية |
She must have thought that it was better for you if she took all that grudge and disappeared from your sight. | Open Subtitles | لابد انها فكرت ان الافضل ان تأخذ هذه الضغينه كلها وتختفى عن نظرك |
In your best estimation, do you think it has missile-launch capabilities? | Open Subtitles | من وجهة نظرك هل تعتقد أن لديها خاصيات إطلاق صواريخ؟ |
Well, the first three things I wanted to say would have proved your point, so I won't. | Open Subtitles | حسناً , أول ثلاثة أشياء أردت قولها كانت لتثبت وجهة نظرك , لذاك لن أفعل |
It's just that it's very dark out and... frankly, your eyesight is not what it used to be. | Open Subtitles | انه فقط أن الجو مظلم للغايه وصراحه,نظرك لم يعد كما كان |
Anybody can see by the way you look at her. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها. |
What's your view of the unnatural alliance between a leading narc officer and a major drug lord? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟ |
The tumors they became like a nerf ball, like a sponge, and very soft, and they started disappearing in front of your eyes. | Open Subtitles | الأورام أصبحت مثل كرة مطاطية مثل أسفنجة و كانت ناعمة جداً، و بدأت بالأختفاء أمام نظرك. |
You let him go because he had served his time, because this has always been about justice in your eyes, not blind revenge. | Open Subtitles | . لقد أطلقتي سراحه . لأنه قدّ قضي مدة عُقوبته لأنه لطالما كان الأمر بخصوص العدالة . من وجهة نظرك |
Well, I know I'm the perfect man in your eyes right now, but it might not always be that way. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعلم أنني الرجل الكامل في نظرك الآن لكن ربما لا تكون دائما هكذا |
Never let him out of your sight. | Open Subtitles | إلتفت و إختفى أخبرتك بأن تدعيه يغيب عن نظرك |
You probably shouldn't let them out of your sight, either. 3x13 | Open Subtitles | ربما لا تبعدهم عن نظرك أيضاً ---- حاذف ترم ---- |
DON'T LET HIM OUT OF your sight. I GOTTA FIND HOW THEY GOT IN. | Open Subtitles | لا تبعدي نظرك عنه سوف أعرف كيف دخلوا إلى هنا |
Okay, I know you think you're making a point. | Open Subtitles | حسنا، أعلم أنّك تظن بأنك تثبت وجهة نظرك. |
That's not entirely true, Will. It's the way you think. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا بالمرة هذه وجهة نظرك أنت فقط |
Robbery gone wrong... or right, depending on your point of view. | Open Subtitles | فشلت عملية السرقة أو نجحت يعتمد على وجهة نظرك |
What is more dear to you, bitch? your eyesight or your beauty? | Open Subtitles | لديك 60 ثانيه تختارى نظرك أم جمالك ايتها الساقطه |
I can see it's true by the way you look at your kid. | Open Subtitles | وانا أرى حقيقة هذا الكلام من طريقة نظرك لأبنتك |
But what you're telling me is not a view of things. | Open Subtitles | و لكن ما تخبرني به ليس وجه نظرك عن الأشياء |
German, but I think you've made your point here, my young Trump. | Open Subtitles | الألمانية، ولكن أعتقد كنت قد قدمت وجهة نظرك هنا، بلدي ترامب الشباب. |
And let's face it... your vision was blurry before. | Open Subtitles | و دعنا نواجه الأمر نظرك قد عانى من التشويش من قبل |
You'd like a drink more than a sharp stob in your eye. | Open Subtitles | هل تريد مزيدا من الشراب .. لتزيد من حدة نظرك ؟ |