"نظرنا في مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • our consideration of the draft
        
    If no member wishes to speak now, we shall continue our consideration of the draft resolution tomorrow and take a decision on them. UN إذا لــم يكن هناك أي عضو يرغب في أخــذ الكلمة اﻵن، فسنواصل نظرنا في مشروع القرار يوم غد وسنبت فيه عندئذ.
    In addition, I wish to note that in our consideration of the draft resolution, a procedure was followed that, unfortunately, has been used repeatedly. UN إضافة إلى ذلك، أود التنويه بأنه لدى نظرنا في مشروع القرار، اتُبع إجراء استُخدم للأسف مرارا.
    For our part, the need for a unified law of the sea and the spirit of compromise that should devolve from it moved and guided us in our consideration of the draft Agreement that resulted from the Secretary-General's informal consultations. UN ومن جانبنا، إن الحاجة إلى قانون موحد للبحار وروح التوفيق التي ينبغي أن تترتب عليها كانتا مرشدا وموجها لنا عند نظرنا في مشروع الاتفاق الذي أسفرت عنه مشاورات اﻷمين العام غير الرسمية.
    We will now begin our consideration of the draft report of the Disarmament Commission, as contained in document A/CN.10/2011/CRP.2. UN وسنبدأ الآن نظرنا في مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.2.
    The Chairman (spoke in Spanish): We have thus concluded our consideration of the draft resolution under cluster 10 before us today. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبذلك نكون قد انتهينا من نظرنا في مشروع القرار في إطار المجموعة 10 المعروضة علينا اليوم.
    We shall now begin our consideration of the draft report of the Disarmament Commission, as contained in document A/CN.10/2003/CRP.2. UN نبدأ الآن نظرنا في مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2.
    We will now begin our consideration of the draft report of the Disarmament Commission, as contained in document A/CN.10/2009/CRP.2. UN نبدأ الآن نظرنا في مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2.
    We will now begin our consideration of the draft report of the Disarmament Commission, as contained in document A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1. UN نبدأ الآن نظرنا في مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1.
    The Chairman (spoke in Spanish): We have thus concluded our consideration of the draft resolutions contained in Informal Paper No. 3/Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبذلك اختتمنا نظرنا في مشروع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3/Rev.1.
    In the course of our consideration of the draft budget for the 2012-2013 biennium in the Fifth Committee a few days ago, we commended the Secretary-General for recommending additional funds for institutional strengthening of the human rights agenda of the Organization. UN وأثناء نظرنا في مشروع الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 في اللجنة الخامسة قبل بضعة ايام، أشدنا بالأمين العام على توصيته بتوفير تمويل إضافي للتعزيز المؤسسي لجدول أعمال المنظمة لحقوق الإنسان.
    In this respect, I should like to draw your attention to the fact that on Thursday, 27 August 1998, an informal plenary meeting has been scheduled immediately following the regular plenary meeting in order to start our consideration of the draft annual report to the United Nations General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى أنه قد تم تحديد يوم الخميس في ٧٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ كموعد لجلسة عامة غير رسمية بعد الجلسة العامة العادية مباشرة كي نبدأ نظرنا في مشروع التقرير السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Ms. GHOSE (India): I take the floor today to make a short statement to place on record our views on an issue which, in a sense, arises from our consideration of the draft report of the CD to the General Assembly and also relates to our consideration of the CD's future work programme. UN السيدة غوس )الهند( )الكلمة بالانكليزية(: آخذ الكلمة اليوم ﻷُدلي ببيان قصير أسجل من خلاله وجهات نظرنا بشأن قضية نشأت بشكل ما عن نظرنا في مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة وتتصل أيضا بنظرنا في برنامج العمل المقبل لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus