The Subcommission decided that it would start its consideration of the submission made by Japan from 8 to 11 September 2009. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب المقدم من اليابان خلال الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009. |
The Subcommission decided that it would start its consideration of the submission from 21 to 23 April 2010. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2010. |
Following that presentation the Subcommission concluded its consideration of the submission made by Australia and prepared the recommendations. | UN | وعقب ذلك العرض اختـتـمت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم من أستراليا وأعدت التوصيات. |
The Committee decided to defer its consideration of the application pending receipt of further clarifications and documentation. | UN | وقررت اللجنة إرجاء نظرها في الطلب انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاحات والوثائق. |
During its consideration of the request, the Committee met with the Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في الطلب بمديرة المعهد التي زوّدتها بمعلومات وإيضاحات إضافية. |
At that session, the Subcommission began its examination of the submission. | UN | وفي تلك الدورة، بدأت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب. |
The Subcommission commenced its consideration of the submission and held four meetings with the delegation of Argentina. | UN | وبدأت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد الأرجنتين. |
The Subcommission gave a detailed presentation with a view to finalizing its consideration of the submission. | UN | وقدمت اللجنة الفرعية عرضا مفصلا بهدف الانتهاء من نظرها في الطلب. |
During the first week of meetings, the subcommission continued its consideration of the submission. | UN | وفي الأسبوع الأول من الاجتماعات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب. |
33. The Subcommission decided that it would commence its consideration of the submission during the thirty-fifth session of the Commission, from 18 to 22 August 2014. | UN | 33 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، في الفترة من 18 إلى 22 آب/أغسطس 2014. |
36. The Subcommission decided that it would commence its consideration of the submission during the thirty-fifth session of the Commission, from 21 to 25 July 2014. | UN | 36 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2014. |
31. The subcommission decided that its members would continue to work individually on the joint submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 31 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب المشترك في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف هي نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
In the light of this request, the subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that its consideration of the submission during the thirty-seventh session would require only one week. | UN | وفي ضوء هذا الطلب، قررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وألا يستغرق نظرها في الطلب خلال الدورة السابعة والثلاثين سوى أسبوع واحد. |
The Subcommission continued its consideration of the submission during the week of 19 to 22 February. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب خلال الأسبوع الممتد من 19 إلى 22 شباط/فبراير. |
During those periods, it had continued its consideration of the submission and held four meetings with the delegation of Iceland, in the course of which both the delegation and the Subcommission had made presentations. | UN | وخلال تلك الفترات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب المقدم وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد أيسلندا، قدم خلالها كل من الوفد واللجنة الفرعية عروضا. |
46. The Subcommission met from 6 to 8 April 2011, commencing its consideration of the submission made by Uruguay. | UN | 46 - اجتمعت اللجنة الفرعية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2011، وبدأت نظرها في الطلب الذي قدمته أوروغواي. |
The Subcommission decided to resume its consideration of the submission from 23 to 27 April 2012. | UN | وقررت استئناف نظرها في الطلب في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012. |
12. At its 23rd meeting, also on 23 May 2012, the Committee resumed its consideration of the application. | UN | 12 - وفي الجلسة 23، المعقودة أيضا في 23 أيار/مايو 2012، استأنفت اللجنة نظرها في الطلب. |
As the Commission had not reached consensus with respect to a recommendation to the Council in relation to the application, it had decided to continue its consideration of the application at the next possible opportunity. | UN | ونظراً إلى أن اللجنة لم تتوصل إلى توافق للآراء بشأن توصية مقدَّمة إلى المجلس فيما يتعلق بالطلب، قررت أن تواصل نظرها في الطلب في أول فرصة ممكنة. |
The Committee decided to defer its consideration of the request for a change of name by the organization, pending the receipt of responses to questions posed by the Committee. | UN | وقررت اللجنة إرجاء نظرها في الطلب الذي قدمته المنظمة المذكورة لتغيير اسمها، ريثما تتلقى ردودا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة عليها. |
The Subcommission began its examination of the submission and decided to hold further meetings during the twenty-fourth session. | UN | وباشرت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وقررت عقد المزيد من الاجتماعات أثناء الدورة الرابعة والعشرين. |
49. The subcommission had decided that its members would continue to work individually on the joint submission during the intersessional period and that it would resume its consideration of the joint submission at the thirty-sixth session. | UN | 49 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها منفردين بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |