Having considered the draft text on institution-building submitted by the President of the Council, | UN | وقد نظر في مشروع النص المتعلق ببناء المؤسسات الذي قدمه إليه رئيس المجلس، |
Having considered the draft global immunization vision and strategy, | UN | وقد نظر في مشروع رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، |
Having considered the draft text on institution-building submitted by the President of the Council, | UN | وقد نظر في مشروع النص المتعلق ببناء المؤسسات الذي قدمه إليه رئيس المجلس، |
However another view was that while the provision should not establish any independent liability of the shipper for injury to a third party, but that the use of the term should be readdressed after the Working Group had considered draft article 31 on the basis of the shipper's liability. | UN | بيد أن رأيا آخر ذهب إلى ضرورة ألا يُـنشئ هذا الحكم مسؤولية مستقلة للشاحن عن الإصابة التي تلحق بطرف ثالث، وإلى ضرورة إعادة النظر في استخدام هذا المصطلح بعد أن يكون الفريق العامل قد نظر في مشروع المادة 31 بشأن أساس مسؤولية الشاحن. |
136. The Working Group was reminded that it had last considered draft article 31 on the basis of the shipper's liability at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 138 to 148). | UN | 136- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في مشروع المادة 31 المتعلق بأساس مسؤولية الشاحن، آخر مرّة، خلال دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 138 إلى 148 من الوثيقة A/CN.9/552). |
Having considered the draft text on institution-building submitted by the President of the Council, | UN | وقد نظر في مشروع النص المتعلق ببناء المؤسسات الذي قدمه إليه رئيس المجلس، |
The Chairman of the Main Committee chaired Working Group II, which considered the draft political declaration. | UN | وترأس رئيس اللجنة الرئيسية الفريق العامل الثاني، الذي نظر في مشروع الإعلان السياسي. |
It had considered the draft text prepared by the secretariat and had agreed that it should take the form of a guide with commentary and recommendations along the lines of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | وذكر أن الفريق العامل نظر في مشروع النص الذي أعدته الأمانة واتفق على أنه ينبغي أن يتخذ شكل دليل مصحوب بتعليقات وتوصيات على غرار دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Having considered the draft United Nations Conference on Trade and Development section of the proposed United Nations strategic framework for the period 2010-2011, | UN | وقد نظر في مشروع قسم الأونكتاد المعني بالإطار الاستراتيجي المقترح للأمم المتحدة في الفترة 2010-2011، |
We deeply appreciate the decision of the French delegation to convey a report on the Paris meeting which considered the draft international code of conduct against missile proliferation. | UN | فنحن نقدر كثيرا قرار وفد فرنسا القاضي بنقل ما جاء في تقرير عن اجتماع باريس، الذي نظر في مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمكافحة انتشار القذائف. |
At its thirty-fifth session, the Working Group completed its examination of the provisions and considered the draft guide to enactment. | UN | 17- وقد أنجز الفريق العامل، إبّان دورته الخامسة والثلاثين، تمحيص الأحكام، كما نظر في مشروع دليل الاشتراع. |
Having considered the draft guidelines prepared by the secretariat for a possible follow-up programme for environmental awards, | UN | وقد نظر في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدته الأمانة في ما يتصل بوضع برنامج متابعة محتمل لاستخدام مبالغ التعويضات الممنوحة فيما يخص المطالبات البيئية، |
Having considered the draft memorandum of understanding with the International Fund for Agricultural Development on the Global Mechanism, ICCD/COP(2)/4/Add.1. | UN | وقد نظر في مشروع مذكرة التفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن الآلية العالمية(1)، |
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that the European Union had considered the draft resolution on agenda item 12 submitted by the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) and had no particular problems with it. | UN | 1- السيدة لافيري (المملكة المتحدة): قالت إن الاتحاد الأوروبي نظر في مشروع القرار المتعلق بالبند 12 من جدول الأعمال المُقدّم من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي ولا يرى فيه أي مشاكل تُذكر. |
Having considered the draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012 - 2021 prepared by the Secretariat, | UN | وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012-2021 الذي أعدته الأمانة،() |
27. Ms. Wahbi (Sudan) said that, after having considered the draft resolution on the situation of human rights in the Sudan and consulted with the sponsors, her delegation regretted that the text did not reflect the real situation of human rights in the country. | UN | ٢٧ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن الوفد السوداني، بعد أن نظر في مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان وأجرى مشاورات مع مقدميه، يأسف ﻷن النص لم يعكس الحالة الحقيقية لحقوق اﻹنسان في البلد. |
It also considered the draft rules of procedure submitted by the Secretariat and adopted a revision thereof as its rules of procedure. 14/ A rule relating to decisions having financial implications was left to be developed. | UN | كما نظر في مشروع النظام الداخلي المقدم من اﻷمانة العامة واعتمد تنقيحا له بوصفه نظامه الداخلي)١٤(. وتُركت مادة تتصل بالقرارات التي تترتب عليها آثار مالية وذلك لكي تجري بلورتها. |
6. Also at its 1st meeting, the Main Committee established two Working Groups and designated Aicha Afifi (Morocco) Chairperson of Working Group I, which considered the draft international plan of action on ageing, 2002. | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أنشأت اللجنة الرئيسية فريقين عاملين وسمَّت عائشة عفيفي (المغرب) رئيسة للفريق العامل الأول، الذي نظر في مشروع خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002. |
193. It was observed that draft paragraph 2 of article 26 referred to draft article 62 (2), and it was suggested that discussion of draft article 26 (2) should be deferred until the Working Group had considered draft article 62 (2). | UN | 193- لوحظ أن مشروع الفقرة 2 من المادة 26 يشير إلى مشروع المادة 62 (2)، واقترح إرجاء مناقشة مشروع المادة 26 (2) إلى أن يكون الفريق العامل قد نظر في مشروع المادة 62 (2). |
121. The Working Group was reminded that it had last considered draft article 29 at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 124 to 129). | UN | 121- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في مشروع المادة 29 آخر مرة في دورته الثالثة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/552، الفقرات 124 إلى 129). |
The delegation noted that the Prime Minister had considered a draft decree on establishing compensation funds for victims of sexual violence and that any relevant contributions from the international community would be welcome. | UN | وأشار الوفد إلى أن رئيس الوزراء قد نظر في مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء صناديق لتعويض ضحايا العنف الجنسي، وأعرب عن الترحيب بمساعدة المجتمع الدولي في هذا الصدد. |