"نظمه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • organized in
        
    • organized by
        
    (b) The United Nations Week on poverty alleviation organized in October by the thematic group on poverty alleviation. UN )ب( أسبوع اﻷمم المتحدة لتخفيف حدة الفقر، الذي نظمه في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر الفريق المعني بتخفيف حدة الفقر.
    :: The combination of these efforts led to the meeting organized in Libreville by the President of Gabon between the Government and the CNDD/FDD armed movement which had finally been persuaded to attend through the intervention of the President of the Democratic Republic of the Congo. UN :: وقد أفضى مجموع هذه الجهود إلى اللقاء الذي نظمه في ليبرفيل رئيس غابون بين الحكومة والحركة المسلحة " المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية " التي استطاع رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية أخيرا إقناعها بالانضمام إلى هذا اللقاء.
    December 2001 Seminar on partnership between the State and non-governmental organizations caring for children and women, organized in Kinshasa by the " Women and Development " office of the United Nations Development Programme. UN كانون الأول/ديسمبر 2001 تبادل للآراء بين المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن الطفل والمرأة وبين الحكومة، نظمه في كينشاسا مكتب " المرأة والتنمية " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UNCTAD's Creative Economy Programme supported the Sixth World Internet and Multimedia Summit, which was organized in Shenyang, China by the International Federation of Multimedia Associations. UN (د) قام برنامج الاقتصاد الخلاق للأونكتاد بدعم مؤتمر القمة العالمي السادس للإنترنت وتعدد الوسائط، الذي نظمه في شنيانغ، الصين، الاتحاد الدولي لرابطات الوسائط المتعددة.
    She was invited to speak at a parallel event organized by the Environment Group of the International Council of Women, on the impact on women of the issues of concern to her mandate. UN ودعيت المقررة الخاصة إلى إلقاء كلمة في احتفال نظمه في نفس الفترة الفريق المعني بالبيئة التابع للمجلس الدولي للمرأة عن الآثار المترتبة بالنسبة للمرأة على المسائل ذات الأهمية لولاية المقررة الخاصة.
    It was coordinated with a similar event organized in Geneva by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). (A Department for Disarmament Affairs Occasional Paper will be published and be posted on the Department's web site.) UN وقد تم التنسيق مع حدث مماثل نظمه في جنيف معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. (وستُنشر ورقة عرضية من إدارة شؤون نزع السلاح وتُدرج في موقع الإدارة على الشبكة).
    At the same time, journalists' associations have undertaken initiatives designed to promote peace and national reconciliation, such as the national press week for reconciliation and peace, organized in November by the Union nationale des journalistes de Côte d'Ivoire. UN وفي نفس الوقت اتخذت رابطات الصحفيين مبادرات ترمي إلى تشجيع السلام والمصالحة الوطنية، مثل أسبوع الصحافة الوطنية من أجل المصالحة والسلام، والذي نظمه في تشرين الثاني/نوفمبر الاتحاد الوطني لصحفيي كوت ديفوار.
    I have the honour to forward to you a summary of the open-ended informal meeting on the issue of banning the production of fissile material for nuclear weapon and other nuclear explosive devices, which was organized in Geneva on Friday, 7 June 2002 by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN يشرفني أن أُحيل إليكم ملخص مداولات الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن قضية حظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى، الذي نظمه في جنيف وفد مملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح يوم الجمعة، 7 حزيران/يونيه 2002.
    Taking note of the consensus reached by technical experts at a meeting organized in Lisbon in January 2000 by the United Nations International Drug Control Programme and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction concerning the development of universally compatible epidemiological indicators of drug use, UN وإذ تحيط علما بتوافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع نظمه في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، وتعلّق بوضع مؤشرات وبائية متوافقة عالميا بشأن تناول المخدرات،
    Taking note of the consensus reached by technical experts at a meeting organized in Lisbon in January 2000 by the United Nations International Drug Control Programme and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction concerning the development of universally compatible epidemiological indicators of drug use, UN وإذ تحيط علما بتوافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع نظمه في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، بخصوص وضع مؤشرات وبائية متوافقة عالميا بشأن تناول المخدرات،
    43. Mr. Tamang also participated in the high-level panel of the Expert Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge and the Implementation of Related International Commitments organized in San José from 6 to 10 December 2004 by the United Nations Forum on Forests and the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN 43 - كما شارك السيد تامانغ في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة الذي نظمه في سان هوزيه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والتحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات الاستوائية.
    56. On 6 February 2014, my Special Representative for West Africa represented the United Nations at a high-level meeting on the Sahel, organized in Brussels by the European Union and chaired by the Minister for National Reconciliation of Mali, Cheick Oumar Diarrah. UN 56 - وفي 6 شباط/فبراير 2014، مثَّل الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا الأمم المتحدة في اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل، نظمه في بروكسل الاتحاد الأوروبي وترأسه وزير المصالحة الوطنية في مالي، الشيخ عمر ديارّا.
    In June 2013, OHCHR participated in the ninth annual meeting of Arab National Human Rights Institutions, organized in Rabat by the National Human Rights Council of Morocco, with a focus on transitional justice. UN 75- في حزيران/يونيه 2013، شاركت المفوضية السامية في الاجتماع السنوي التاسع للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان، الذي نظمه في الرباط المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، والذي ركّز على موضوع العدالة الانتقالية.
    On 9 and 10 September, she participated at the Third Expert Meeting on Returns and Transfers in Practice: Case examples of children exposed to exploitation, trafficking and children at risk, organized in Vilnius by the Council of the Baltic Sea States. UN وفي يومي 9 و10 أيلول/سبتمبر، شاركت المقررة الخاصة في اجتماع الخبراء الثالث المعني بعودة الأطفال ونقلهم عبر الحدود في الواقع العملي: أمثلة على حالات أطفال معرضين للاستغلال والاتجار وأطفال معرضين للخطر، وهو اجتماع نظمه في فيلنيوس مجلس دول بحر البلطيق.
    33. On 17 July, the Special Rapporteur was part of a panel on the topic " Which future for the Council and its review? " , at the Diplomatic Conference " 2011 review of the Human Rights Council " , organized in Venice, Italy, by the European Inter-University Centre for Human Rights and Democratization. UN 33 - وفي 17 تموز/يوليه، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش بشأن موضوع " ما هو مستقبل المجلس واستعراض أعماله؟ " ، وذلك أثناء المؤتمر الدبلوماسي المعني بموضوع " استعراض عام 2011 لمجلس حقوق الإنسان " الذي نظمه في البندقية، في إيطاليا، المركز الأوروبي المشترك بين الجامعات لحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية.
    See also summary of discussions of a conference organized in 1991 by the OECD Forum for the Future in Long-Term Prospects for the World Economy (Paris, OECD, 1992). UN انظر أيضا موجز مناقشات المؤتمر، الذي نظمه في عام ١٩٩١ " محفل المستقبل " التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في " التوقعات الطويلة اﻷجل للاقتصاد العالمي، )باريس، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصاي، ١٩٩٢(.
    (b) From 1 to 3 June 2008, the Special Rapporteur participated in a training programme on international and regional human rights systems organized in Sweden by the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law and the Inter-American Institute for Human Rights; UN (ب) وفي الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في برنامج تدريبي حول موضوع نظم حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، نظمه في السويد معهد راؤول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني والمعهد الأمريكي لحقوق الإنسان؛
    The conference on democracy organized in January with the participation of such countries as Belgium, France, Sweden and the United States, the peace marathon in April, and the conference on national dialogue organized in May in cooperation with the Swedish Institute for African Studies, have all convinced the people of Burundi that they have not been forgotten. UN وسواء كان اﻷمر يتعلق بالمؤتمر المعني بالديمقراطية الذي نظمه ممثلي الشخصي في كانون الثاني/يناير مع بلدان مثل بلجيكا وفرنسا والولايات المتحدة والسويد، أو بمؤتمر السلام الذي نظمه في نيسان/ابريل، أو بمؤتمر الحوار الوطني الذي نظمه في أيار/مايو بالتعاون مع المعهد السويدي للدراسات الافريقية، فإن البورونديين قد أيقنوا من خلال هذه التظاهرات جميعا أن النسيان لا يمكن أن يطويهم.
    It was reissued on 22 March and presented at the donors' meeting for Kosovo organized by the World Bank and the European Commission in Pristina on 5 April. UN وأُعيد إصدار الإطار في 22 آذار/مارس وعُرض في اجتماع مانحي كوسوفو الذي نظمه في بريشتينا البنك الدولي والمفوضية الأوروبية في 5 نيسان/أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus