Educating more marginalized citizens -- like young people and women -- has proven to strengthen community water management systems. | UN | وقد أوضح تثقيف المواطنين المهمشين كالشباب والمرأة أنه يعزز من نظم إدارة المياه على صعيد المجتمع المحلي. |
It is important to ensure that water management systems are organized so that they will be sustainable and, once established, can support themselves. | UN | ومن المهم أن تكون نظم إدارة المياه منظمة بحيث تكون مستدامة وقادرة، بعد أن يتم إنشاؤها، على الاعتماد على ذاتها. |
International financial support will continue to be important to the development of local and national water management systems. | UN | أهميته في تنمية نظم إدارة المياه المحلية والوطنية. |
It is important to ensure that water management systems are organized so that they will be robust and, once established, can support themselves. | UN | ومن المهم كفالة أن تكون نظم إدارة المياه قوية، وأن تكون قادرة بعد أن يتم إنشاؤها على دعم ذاتها. |
Indigenous peoples' systems of water management and use are based on principles and practices that balance immediate needs with the needs of the environment and other living things, plants and animals, as well as other people, and the sustainability of future generations. | UN | وتنبنى نظم إدارة المياه واستغلالها لدى الشعوب الأصلية على مبادئ وممارسات توازن بين الاحتياجات الفورية واحتياجات البيئة وغيرها من المخلوقات الحية، النباتات منها والحيوانات، فضلا عن الناس، واستدامة الأجيال المقبلة. |
In many cases, water management is made all the more difficult by the variability in water availability, a consequence of both population increases and a changing climate, a situation that requires increased resilience in water management systems. | UN | وفي كثير من الحالات، تزداد كثيرا صعوبة إدارة المياه بسبب التفاوت في توافر المياه، وهو الأمر الناجم عن زيادة عدد السكان وتغير المناخ معاً، مما يتطلب زيادة متانة نظم إدارة المياه. |
37. Within the Andean region of Latin America, indigenous and local community water management systems constitute the basis of sustaining local livelihoods and assisting in the national food security. | UN | 37 - وفي داخل منطقة الانديز بأمريكا اللاتينية، تشكل نظم إدارة المياه بالمجتمعات الأصلية والمحلية الأساس لدعم موارد الرزق المحلية والمساعدة على توفير الأمن الغذائي على الصعيد الوطني. |
17. Stresses the need to enhance sustainable livestock production systems, including through improving pasture land and irrigation schemes, in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined; | UN | 17 - تؤكد ضرورة تعزيز نظم الإنتاج الحيواني المستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام، والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، إذ تسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط ارتباطا وثيقا بصحة الماشية؛ |
112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. | UN | 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية. |
" 13. Stresses the need to enhance sustainable livestock production systems, including through improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined; | UN | " 13 - تؤكد ضرورة تعزيز نظم الإنتاج الحيواني المستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام، والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، إذ تسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط ارتباطا وثيقا بصحة الماشية. |
17. Stresses the need to enhance sustainable livestock production systems, including through improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems, and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined; | UN | 17 - تؤكد ضرورة تعزيز نظم الإنتاج الحيواني المستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام، والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، إذ تسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط ارتباطا وثيقا بصحة الماشية؛ |
112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. | UN | 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية. |
112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including by improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. | UN | 112 - ونؤكد ضرورة تعزيز نظم تربية الماشية على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بأن مصادر رزق المزارعين، بمن فيهم الرعاة، ترتبط بشكل وثيق بصحة الماشية. |
112. We stress the need to enhance sustainable livestock production systems, including through improving pasture land and irrigation schemes in line with national policies, legislation, rules and regulations, enhanced sustainable water management systems, and efforts to eradicate and prevent the spread of animal diseases, recognizing that the livelihoods of farmers, including pastoralists, and the health of livestock are intertwined. | UN | 112 - ونشدد على ضرورة تعزيز نظم تربية المواشي على نحو مستدام، بوسائل منها تحسين المراعي وخطط الري بما يتفق مع السياسات والتشريعات والقواعد والأنظمة الوطنية، وتعزيز نظم إدارة المياه على نحو مستدام، والجهود المبذولة للقضاء على أمراض الحيوان ومنع انتشارها، ونسلم بالترابط الحاصل بين سبل كسب المزارعين، بمن فيهم الرعاة، وصحة الماشية. |
In contrast, other measures require research and development of new systems, e.g. new drought-resistant varieties or improved systems of water management for efficient or extended irrigation which might not be feasible without financial support from outside sources and from the national government. | UN | وفي المقابل، تتطلب تدابير أخرى إجراء البحوث ووضع نظم جديدة، مثل أصناف جديدة تقاوم الجفاف أو تحسين نظم إدارة المياه لأغراض الري الفعال أو تمديد نطاقه، ممّا قد لا يكون ممكناً دون دعم مالي من مصادر خارجية ومن الحكومة الوطنية. |
In contrast, the measures which require research and development of new systems, e.g. new drought-resistant crops (EGY, KAZ, PHL, URY,) or improved systems of water management for efficient or extended irrigation (AZE, EGY, LSO, PHL, URY), might not be feasible without financial support from outside sources and from the government. | UN | وعلى النقيض من ذلك، قد لا تكون التدابير التي تستوجب بحث وتطوير نظم جديدة، مثل المحاصيل المقاومة للجفاف (أوروغواي، الفلبين، كازاخستان، مصر)، أو تحسين نظم إدارة المياه لزيادة فعالية الري أو توسيع نطاقه (أذربيجان، أوروغواي، الفلبين، ليسوتو، مصر) ممكنة التطبيق من دون دعم مالي من مصادر خارجية ومن الحكومات. |