Spare parts for weapons systems, per se, must be destroyed. | UN | ومن الواجب أن يجري تدمير قطع غيار نظم الأسلحة. |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية؛ |
In addition, our respective nuclear weapons systems are no longer targeted against any State. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم تعد نظم الأسلحة النووية المعنية لدينا موجهة ضد أي دولة. |
They are contracted for a range of services, from the operation of weapon systems to the protection of diplomatic personnel. | UN | ويجري التعاقد مع الشركات المذكورة لتأدية مجموعة من الخدمات، من تشغيل نظم الأسلحة إلى حماية الموظفين الدبلوماسيين. |
This delegation urged the introduction of an immediate pre-emptive moratorium on the production and use of lethal autonomous weapon systems. | UN | وحث هذا الوفد على إدخال وقف اختياري وقائي فوري على إنتاج واستخدام نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة. |
Therefore the scope of the question posed covers the use of all weapons systems capable of delivering explosive ordnance. | UN | وعليه، فإن نطاق السؤال المطروح يغطي استخدام جميع نظم الأسلحة القادرة على نقل مواد متفجرة. |
These reductions have resulted in the complete elimination of certain categories of NATO-assigned nuclear weapons systems deployed in Europe. | UN | ونتيجة لهذه التخفيضات، فإن بعض فئات نظم الأسلحة النووية المنشورة في أوروبا بتكليف من حلف شمال الأطلسي زالت بالكامل. |
Concerned that military applications of scientific and technological developments can contribute significantly to the improvement and upgrading of advanced weapons systems and, in particular, weapons of mass destruction, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التطبيقات العسكرية للتطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تقدم إسهاما كبيرا في تحسين وتطوير نظم الأسلحة المتقدمة، ولا سيما أسلحة الدمار الشامل، |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛ |
From that viewpoint, technical adjustments to the agreed categories of weapons systems needed to be considered. | UN | ومن هذا المنطلق، يعني بحث التعديلات التقنية على الفئات المتفق عليها من نظم الأسلحة. |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية؛ |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية؛ |
Antivehicle landmines are an important class of defensive weapons, which perform an irreplaceable function among conventional weapons systems. | UN | وهذه الألغام البرية المضادة للمركبات نوع هام من الأسلحة الدفاعية يؤدي مهمة لا غنى عنها ضمن نظم الأسلحة التقليدية. |
Concerned that military applications of scientific and technological developments can contribute significantly to the improvement and upgrading of advanced weapons systems and, in particular, weapons of mass destruction, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التطبيقات العسكرية للتطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تقدم إسهاما كبيرا في تحسين وتطوير نظم الأسلحة المتقدمة، ولا سيما أسلحة الدمار الشامل، |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems; | UN | ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛ |
The Board also discussed the implications of autonomous weapons systems for international humanitarian and human rights law. | UN | وناقش المجلس أيضا آثار نظم الأسلحة ذاتية التشغيل على القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Autonomous weapons systems therefore should remain on the agenda of the Council. | UN | وبالتالي ينبغي أن تبقى نظم الأسلحة الذاتية التشغيل على جدول أعمال المجلس. |
As Ireland's armed forces gain more experience with the procedures and taking into account future acquisition of weapons systems and ammunition, they expect to amend and further develop the template. | UN | ومع اكتساب القوات المسلحة الآيرلندية لمزيد من التجربة في مجال الإجراءات ومع مراعاة اقتناء نظم الأسلحة والذخيرة في المستقبل، تتوقع القوات المسلحة أن تعدل هذا النموذج وتزيد من تطويره. |
Nose is warm,visuals are clear, weapon systems are hot. | Open Subtitles | الأنف دافئة , صور واضحة , نظم الأسلحة هي ساخنة. |
30. One delegation indicated potential threats associated with the manufacture, proliferation and possible use of lethal autonomous weapon systems (LAWS). | UN | ٣٠- وأشار أحد الوفود إلى التهديدات المحتملة المرتبطة بإنتاج نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة، وانتشارها واحتمال استخدامها. |
91. An Eritrean military defector, who left his key position within Asha Golgol in early 2013, recognized the machines as being the same as others located at the weapon systems facility inside Asha Golgol. | UN | 91 - وأقر أحد المنشقين العسكريين الإريتريين، الذي ترك منصبه الهام داخل آشا غولغول في أوائل عام 2013، بأن الآلات هي نفس الآلات الموجودة في مرفق نظم الأسلحة داخل آشا غولغول. |
In the Register's other categories, views were expressed regarding the technological changes that have taken place in arms systems. | UN | وفي إطار الفئات الأخرى بالسجل، أُعرب عن آراء بشأن التغيرات التكنولوجية التي حدثت في مجال نظم الأسلحة. |
In addition, it involves the revision of the contents and the formats of the declarations required of Iraq for the different weapons disciplines. | UN | ويتضمن فضلا عن ذلك تنقيح محتويات وأشكال الإقرارات المطلوبة من العراق بالنسبة لمختلف نظم الأسلحة. |
Welcoming the respite from the intense competition in the accumulation of weapon-grade fissile materials, in the production of nuclear warheads and in the deployment of nuclear-weapon systems which characterized the cold war, | UN | وإذ ترحب بفترة خفوت التنافس الشديد على تكديس المواد الانشطارية الحربية، وعلى انتاج الرؤوس الحربية النووية، وعلى وزع نظم اﻷسلحة النووية التي تميزت بها فترة الحرب الباردة، |