"نظم الإبلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting systems
        
    • reporting system
        
    • reporting regimes
        
    • systems for reporting and
        
    • of reporting
        
    Many of the routine reporting systems are quite fragile and are unlikely to be used for any research purposes UN إن العديد من نظم الإبلاغ الروتيني هشة ومن غير المرجح استخدامها لأي من أغراض البحث.
    UNICEF is committed to progressively improving the reporting systems on the thematic funding allocations. UN واليونيسيف ملتزمة بالعمل تدريجيا على تحسين نظم الإبلاغ عن مخصصات التمويل المواضيعي.
    Finally, the clinical criteria in legal communicable disease reporting systems must be standardized. UN وأخيراً، يجب توحيد المعايير السريرية في نظم الإبلاغ بموجب القانون عن الأمراض المعدية.
    There are too many reporting systems which are not sufficiently integrated and there is insufficient guidance and overall direction. UN فهناك عدد كبير جدا من نظم الإبلاغ التي لا تعد متكاملة بالشكل الكافي، وليس هناك القدر الكافي من الإشراف والتوجيه عموما.
    Results-based reporting systems have supported more accurate monitoring. UN وساعدت نظم الإبلاغ القائم على النتائج على تحقيق رصد أكثر دقة.
    Existing reporting systems should be used to the fullest extent possible and effective use should be made of the indicators of sustainable development. UN وينبغي الاستفادة من نظم الإبلاغ القائمة إلى أقصى درجة ممكنة، كما ينبغي استعمال مؤشرات التنمية المستدامة بشكل فعال.
    Knowledge management system, phase II: workplace portal with enterprise search and performance reporting systems UN نظام إدارة المعارف، المرحلة الثانية: بوابة مكان العمل مع نظم الإبلاغ عن البحث والأداء في المؤسسة
    Institutionalization of usage of system and technical support, and integration of indicators into next generation of reporting systems in progress. UN العمل جار على إضفاء الطابع المؤسسي على استعمال النظام والدعم التقني وتكامل المؤشرات في جيل تال من نظم الإبلاغ.
    The United Nations Office at Nairobi enhanced its reporting systems to enable it to regularly monitor expenditures and identify areas needing attention. UN وعزز المكتب نظم الإبلاغ بما يمكنها من رصد النفقات بانتظام وتحديد المجالات التي يتعين الاهتمام بها.
    Greater capacities to monitor local taxpayers through country-by-country reporting systems are much needed. UN وثمة حاجة ماسة إلى زيادة القدرات على مراقبة دافعي الضرائب المحلية عن طريق نظم الإبلاغ لكل بلد على حدة.
    In addition, subject to the availability of resources, the Secretariat plans to organize in 2013 joint training activities on the two reporting systems. UN علاوة على ذلك، تخطط الأمانة، لتنظيم أنشطة تدريب مشتركة بشأن نظامين من نظم الإبلاغ في عام 2013، وذلك رهناً بتوفر الموارد.
    Because most countries require public health authorities to register each death, public health records can represent the most reliable incident reporting systems. UN وبالنظر إلى أنَّ غالبية البلدان تتطلب من سلطات الصحة العامة أن تسجل كل حالة وفاة، فإنَّ سجلات الصحة العامة يُمكن أن تمثِّل أكثر نظم الإبلاغ بوقوع الوفيات موثوقية.
    The first part of the session will consist of a general discussion on national reporting, with a focus on efforts in streamlining the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and possible approaches to improving response rates. UN وسيتكون الجزء الأول من الجلسة من مناقشة عامة بشأن الإبلاغ الوطني، مع التركيز على الجهود المبذولة على صعيد تبسيط نظم الإبلاغ في اتفاقيتي بازل واستكهولم وعلى نُهُج محتملة لتحسين معدلات الاستجابة.
    The first part of the session will consist of a general discussion on national reporting, focusing on efforts in streamlining the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and possible approaches to improving response rates. UN وسيتكون الجزء الأول من الجلسة من مناقشة عامة بشأن الإبلاغ الوطني، مع التركيز على الجهود المبذولة على صعيد تبسيط نظم الإبلاغ في اتفاقيتي بازل واستكهولم وعلى نُهُج محتملة لتحسين معدلات الاستجابة.
    The decision would also invite parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impact on the environment. UN كذلك سيدعو المقرر الأطراف إلى تقديم معلومات عن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تروج لبدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل إلى الحد الأدنى من التأثير على البيئة.
    Pursuant to agenda item 6, it also invited parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impacts on the environment. UN وعملاً بالبند 6 من جدول الأعمال، يدعو مشروع المقرر أيضاً الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تشجع استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل الآثار على البيئة.
    79. All States should ensure that their reporting systems on trafficking in persons include trafficking in persons for the removal of organs as a distinct category. UN 79 - وينبغي لجميع الدول أن تكفل إدراج الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم كفئة مستقلة في نظم الإبلاغ عن الاتجار بالأشخاص المتبعة فيها.
    Lessons learned from the existing voluntary reporting systems of the private sector, such as the Global Compact or the Global Reporting Initiative, can be used to develop such a system. UN ولوضع مثل هذا النظام، يمكن التعلم من الدروس المستفادة من نظم الإبلاغ الطوعي الجاري بها العمل حاليا في القطاع الخاص، مثل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    reporting systems were needed both at the national level, involving companies, non-governmental organizations and universities, and at the international level, so that countries could learn from one another. UN وإنَّ نظم الإبلاغ ضرورية سواء على الصعيد الوطني الذي يشمل الشركات والمنظمات غير الحكومية والجامعات أو على الصعيد الدولي لكي يتسنى للبلدان أن يستفيد بعضها من بعض.
    9. In all three Rio conventions, reporting systems are evolving within convention-specific contexts and negotiating processes. UN 9- وفي جميع اتفاقيات ريو الثلاث، بدأت نظم الإبلاغ تتطور ضمن سياقات وعمليات تفاوض خاصة بالاتفاقية.
    National reporting system under the Basel Convention on national facilities. UN نظم الإبلاغ الوطنية عن المرافق الوطنية بموجب اتفاقية بازل.
    There were also concerns that the guidelines did not include charts of accounts that were traditional in certain reporting regimes. UN كما أبدي بعض القلق لأن المبادئ التوجيهية لا تشمل رسومات المحاسبة البيانية التقليدية في بعض نظم الإبلاغ.
    Existing systems for reporting and evaluating performance were not always used to facilitate the reformulation of programmes or to introduce new ones. UN وقال إن نظم الإبلاغ القائمة حاليا لا يستعان بها في جميع الحالات لتعديل البرامج أو لاستحداث برامج أخرى.
    As indicated last year, however, a full suite of reporting systems is not expected to be in place until 2001. UN بيد أنه، كما ذكر في العام الماضي، لا ينتظر أن تكون هناك مجموعة كاملة من نظم اﻹبلاغ جاهزة للعمل حتى عام ٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus