"نظم الاستجابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • response systems
        
    National and international response systems have had to meet unprecedented needs. UN وكان على نظم الاستجابة الوطنية والدولية الإسراع بتلبية احتياجات لم يسبق لها مثيل.
    C. Improving the coordination of environmental emergency response systems UN جيم - تحسين تنسيق نظم الاستجابة لحالات الطوارئ البيئية
    68. In March 2013, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs released a study on linking humanitarian and nuclear response systems. UN 68 - وفي آذار/مارس 2013، نشر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دراسة عن الربط بين نظم الاستجابة الإنسانية والنووية.
    15. Social determinants of exposure to environmental hazards play a significant role in designing the response systems. UN 15 - وتؤدي العوامل الاجتماعية التي تحدد درجة التعرض للمخاطر البيئية دورا هاما في تصميم نظم الاستجابة.
    Various training programmes for the stakeholders, including in the areas of developing emergency response systems, safe chemical management and promoting chemical research have been carried out. UN وتم الاضطلاع بالعديد من برامج التدريب لأصحاب المصالح، بما في ذلك في مجال تطوير نظم الاستجابة الطارئة، والإدارة الآمنة للمواد الكيميائية وتعزيز البحوث الكيميائية.
    In this context, it is up to the United Nations to pay particular attention to forgotten emergencies and to develop its rapid response systems. UN وفي هذا السياق فإن إيلاء اهتمام خاص للحالات الطارئة المنسية ووضع نظم الاستجابة السريعة التي تأخذ بها منوطان بالأمم المتحدة.
    Indonesia looked forward to effective reforms that would ensure the complete support and the response systems needed both at Headquarters and in the field. UN وذكر أن إندونيسيا تتطلع إلى إجراء إصلاحات فعالة لتكفل الدعم الكامل وتوفر نظم الاستجابة اللازمة سواء في المقر أو في الميدان.
    36. The World Health Organization has also analysed the lessons learned from the public health measures adopted in the aftermath of the Chernobyl accident, with a view to strengthening radiation emergency response systems. UN 36 - كما حللت منظمة الصحة العالمية الدروس المستقاة من تدابير الصحة العامة التي اتخذت عقب حادثة تشيرنوبيل بهدف تقوية نظم الاستجابة لحالات الطوارئ عند حدوث تسرب إشعاعي.
    Turkey was pleased to have received so much support for the Turkish-Greek draft resolution on cooperation in establishing a joint emergency response capability to complement the humanitarian and emergency response systems of the United Nations. UN وعبر عن سرور تركيا لما لقيته من دعم كبير لمشروع القرار التركي - اليوناني بشأن التعاون في إنشاء قدرة مشتركة للاستجابة في حالات الطوارئ تكمل نظم الاستجابة اﻹنسانية والطارئة الموجودة لدى اﻷمم المتحدة.
    We should take something on board from that harsh test in order to improve early warning systems, train emergency teams, redefine response systems with a view to strengthening them in order to assist communities and, while still lagging behind owing to economic limitations, be better prepared to address future difficulties. UN يجب أن نستخلص درساً من ذلك الاختبار القاسي من أجل تحسين نظم الإنذار المبكر وتدريب أفرقة الطوارئ وإعادة تعريف نظم الاستجابة بغرض تقويتها بغية مساعدة المجتمعات المحلية ولكي نكون أكثر استعداداً للتصدي للصعاب في المستقبل، وإن كنا لا نزال متخلفين بسبب القيود الاقتصادية.
    " 33. We note the importance of including educational service delivery in humanitarian response systems in emergencies, including in armed conflict, post-conflict situations and natural disasters. UN ' ' 33 - نلاحظ أهمية إدراج تقديم الخدمات التعليمية في نظم الاستجابة الإنسانية في حالات الطوارئ، بما في ذلك حالات النزاع المسلح، وحالات ما بعد انتهاء النزاع والكوارث الطبيعية.
    Action was taken to increase public confidence in the law enforcement system through improving the capacity and capability of rapid response systems to serious crimes, upgrading communications systems as well as expanding security forces and police databases. UN واتخذت إجراءات لزيادة ثقة الجمهور في نظام إنفاذ القوانين عن طريق تحسين قدرة وكفاءة نظم الاستجابة السريعة للجرائم الخطيرة، وتحسين نظم الاتصالات، وكذلك عن طريق التوسع في قوات الأمن وقاعدة بيانات الشرطة.
    " 33. We note the importance of including educational service delivery in humanitarian response systems in emergencies, including in armed conflict, post-conflict situations and natural disasters. UN ' ' 33 - نلاحظ أهمية إدراج تقديم الخدمات التعليمية في نظم الاستجابة الإنسانية في حالات الطوارئ، بما في ذلك حالات النزاع المسلح، وحالات ما بعد انتهاء النزاع والكوارث الطبيعية.
    63. It is critical that, in the future, disaster recovery efforts continue to focus on promoting national and local ownership of and participation in the recovery phase and support national and local capacity across a range of disaster-management activities, including response systems, preparedness measures and risk mitigation and reduction. UN 63 - ومن المهم بدرجة بالغة أن تستمر جهود الإنعاش من الكوارث في التركيز على تعزيز سيطرة الجهات الوطنية والمحلية على عملية الإنعاش والمشاركة فيها، وفي دعم القدرات الوطنية والمحلية عبر طائفة من أنشطة إدارة الكوارث، بما في ذلك نظم الاستجابة وتدابير التأهب والتخفيف والحد من المخاطر.
    55. The combination of approaches including improved biosensors, epidemiological monitoring, vaccine research, forensics, and other laboratory investigations can contribute to effective disease detection, investigation, and response systems worldwide. UN 55- ويمكن أن يسهم الجمع بين نُهج تشمل تحسين أجهزة الاستشعار البيولوجية، والرصد الوبائي، والبحوث المتعلقة باللقاحات، والطب الشرعي، وغير ذلك من التحقيقات المختبرية، في فعالية كشف الأمراض والتحقيق فيها ووضع نظم الاستجابة لها في جميع أنحاء العالم.
    76. While the delivery of education services has been increasingly integrated into humanitarian response systems, the intensity of environmental crises, long-term conflicts and ongoing threats to humanitarian space pose persistent challenges to delivering quality education in the aforementioned settings. UN 76 - على الرغم من أن تقديم الخدمات التعليمية المتكاملة يجري إدماجه باطراد في نظم الاستجابة الإنسانية، تطرح شدة الأزمات البيئية والنـزاعات الطويلة الأمد والأخطار التي تتهدد باستمرار مجال العمل الإنساني، تحديات مستمرة أمام توفير تعليم عالي الجودة في الأوضاع السالفة الذكر.
    response systems UN نظم الاستجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus