It also discusses the use of such data systems to develop policies and interventions and to assess prevention measures. | UN | ويناقش أيضا استخدام نظم البيانات هذه من أجل وضع السياسات وتحديد التدخلات وتقييم تدابير الوقاية. |
Mexico is now exploring integrated data systems to improve the program. | UN | وتستكشف المكسيك حاليا نظم البيانات المتكاملة لتحسين البرنامج. |
69. She noted that UNFPA recognized the urgent need to strengthen existing data systems and to establish realistic baselines for indicators. | UN | 69 - وأشارت إلى أن صندوق السكان يدرك الضرورة الملحَّة لتعزيز نظم البيانات الحالية ووضع خطوط أساسية واقعية للمؤشرات. |
Moreover, they lack analytical expertise, specialist information on the harmful characteristics of wastes and data systems. | UN | وفضلا عن ذلك فإنها تفتقر إلى الخبرة الفنية التحليلية وإلى المعلومات المتخصة عن الخواص الضارة للنفايات وعن نظم البيانات. |
Delegations encouraged strengthening data systems and building capacity to collect, analyse and utilize data. | UN | وشجعت الوفود على تعزيز نظم البيانات وبناء القدرات للتمكن من جمع البيانات وتحليلها واستخدامها. |
UNICEF helps to strengthen national data systems, including through the use of DevInfo. | UN | وتساعد اليونيسيف في تدعيم نظم البيانات الوطنية، بما في ذلك من خلال استخدام قاعدة البيانات الإنمائية. |
Delegations underlined the need for improved data systems. | UN | وأكدت الوفود على الحاجة إلى تحسين نظم البيانات. |
Continue international cooperation to refine global data systems and improve quality and timeliness | UN | مواصلة التعاون الدولي لصقل نظم البيانات الدولية وتحسين الجودة والإبلاغ في حينه |
Participating member in the Middle East Association of Geographical data systems Users | UN | عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية |
This will permit compatibility of all trade statistics data systems and facilitate exchange of information. | UN | وسيؤدي هذا الأمر إلى التوافق بين جميع نظم البيانات الإحصائية التجارية وإلى تيسير تبادل المعلومات. |
Meanwhile, alternatives are being pursued within the Organization's existing data systems to capture and integrate aviation fleet data. | UN | وفي غضون ذلك، يجري تعقب خيارات بديلة داخل نظم البيانات القائمة للمنظمة لالتقاط بيانات الأسطول الجوي ودمجها. |
This in part reflected the lack of interface between the underlying data systems. | UN | ويبين هذا في جزء منه عدم وجود تفاعل بين نظم البيانات الأساسية. |
The importance of data for development, strengthening national data systems and capacity-building were emphasized. | UN | وتم التأكيد على أهمية البيانات من أجل التنمية وتعزيز نظم البيانات الوطنية وبناء القدرات. |
The importance of data for development, strengthening national data systems and capacity-building were emphasized. | UN | وتم التأكيد على أهمية البيانات من أجل التنمية وتعزيز نظم البيانات الوطنية وبناء القدرات. |
The development of such data systems complements the implementation of the SNA and will improve the data quality of the accounts. | UN | فوضع نظم البيانات هذه يكمل تنفيذ نظام الحسابات القومية وسيحسن من نوعية البيانات في الحسابات. |
Attention would also be given to the development of complementary data systems, such as quarterly accounts. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لوضع نظم البيانات التكميلية من قبيل الحسابات ربع السنوية. |
In addition to harmonizing methodologies wherever possible, emphasis will be placed on the use of those data systems as input in producing the corresponding SNA accounts. | UN | وباﻹضافة إلى المواءمة بين المنهجيات حيثما أمكن ذلك، سينصب التركيز على استخدام نظم البيانات تلك كمدخلات في انتاج الحسابات المناظرة لنظام الحسابات القومية. |
Ten countries did not take a census but relied on their population registers and/or other data systems to obtain population information. | UN | ولم تُجر عشرة بلدان تعدادا بل عَولت على سجلاتها للسكان و/أو غيرها من نظم البيانات للحصول على معلومات سكانية. |
There is need for more cooperation between institutions and coordination of the digitalised data systems of the Immovable Property Registration Offices (IPROs) and other bodies. | UN | وثمّة حاجة إلى مزيد من التعاون بين المؤسسات وإلى تنسيق نظم البيانات الرقمية لمكاتب التسجيل العقاري والهيئات الأخرى. |
The focus is on human resource development and building institutional capacities to operate management information systems with dedicated spatial data system linkages in support of national and international environmental assessments. | UN | وينصب التركيز في ذلك على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية على تشغيل نظم المعلومات اﻹدارية مع تكريس الروابط بين نظم البيانات الفضائية من أجل دعم عمليات التقييم البيئي الوطنية والدولية. |
Member States may wish to consider strengthening national data and information systems and the use of energy systems analysis and integrated assessment tools. | UN | وقد تود الدول الأعضاء النظر في تعزيز نظم البيانات والمعلومات الوطنية واستخدام تحليل نظم الطاقة وأدوات التقييم المتكامل. |