"نظم التحويلات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • remittance systems
        
    Three States implement some measures to regulate financial transfers through informal remittance systems. UN وتنفذ ثلاث دول بعض التدابير لتنظيم التحويلات المالية عن طريق نظم التحويلات المالية غير الرسمية.
    Alternative remittance systems and couriers UN نظم التحويلات المالية البديلة وتسليم الأموال باليد
    to regulate alternative remittance systems, including systems of, or similar to, the kind known as hawala; and UN ▪ تنظيم نظم التحويلات المالية البديلة، بما في ذلك نظم من النوع المعروف بالحوالة أو المشابهة لها.
    Both factors increase the risk that terrorist financing occurs via physical cross-border transportation of currency and other bearer instruments, as well as by informal transfers of money and value through alternative remittance systems. UN ويزيد العاملان من خطورة حدوث تمويل الإرهاب عن طريق النقل المادي عبر الحدود للعملة وغيرها من السندات لحاملها، فضلا عن التحويلات غير الرسمية للأموال والقيمة من خلال نظم التحويلات المالية البديلة.
    87. Efforts are being made worldwide to bring alternative remittance systems under some kind of regulatory regime. UN 87 - وتبذل جهود على نطاق العالم من أجل فرض نوع من الضوابط على نظم التحويلات المالية البديلة.
    The Russian Federation is also determined to promote actively the implementation of the other Special Recommendations and, specifically, to work tenaciously to prevent the use of alternative remittance systems, such as hawala, non-profit organizations and electronic money transfer systems, to finance terrorism. UN والاتحاد الروسي عازم أيضا على الترويج بهمة لتنفيذ التوصيات الخاصة الأخرى وعلى العمل، تحديدا، بدأب على منع استخدام نظم التحويلات المالية البديلة، كالحوالات والمنظمات التي لا تبغي الربح والنظم الإلكترونية لتحويل الأموال، في تمويل الإرهاب.
    85. Al-Qaida and its associated groups place great reliance on the use of alternative remittance systems, such as hawala, to transfer money. UN 85 - تعتمد القاعدة، والجماعات المرتبطة بها، اعتمادا كبيرا، في تحويل الأموال، على نظم التحويلات المالية البديلة، كالحوالة.
    However, shortfalls remain with respect to the development of effective freezing mechanisms, the regulation and monitoring of alternative remittance systems and cash couriers, the monitoring of non-profit organizations, and the capacity of FIUs. UN بيد أنه ما زالت هناك أوجه قصور فيما يتعلق بوضع آليات فعالة لتجميد الأموال، وتنظيم ورصد نظم التحويلات المالية البديلة وحركة حاملي النقدية، ورصد أنشطة المنظمات غير الربحية، وفيما يتعلق بقدرات وحدات الاستخبارات المالية.
    Alternative remittance systems UN نظم التحويلات المالية البديلة
    (a) Encourage States to strengthen the capacities of their anti-money-laundering and counter-financing of terrorism regimes, with a particular focus on the regulation of alternative remittance systems and charitable organizations; UN (أ) تشجيع الدول على تعزيز قدرات أنظمتها لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، مع التركيز بصفة خاصة على إخضاع نظم التحويلات المالية البديلة والمؤسسات الخيرية للضوابط التنظيمية؛
    (c) Tighten controls/monitoring of remittance systems (both formal and informal), including the physical movement of cash and bearer negotiable instruments across borders. UN (ج) تشديد الضوابط/سبل رصد نظم التحويلات المالية (الرسمية وغير الرسمية) بما في ذلك الضوابط على نقل النقدية والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus