"نظم التصديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • certification schemes
        
    • certification systems
        
    Most certification schemes originating from developing countries are for export markets. UN وتستهدف معظم نظم التصديق المعتمدة في البلدان النامية أسواق التصدير.
    Instead, resources have been allocated to fight for market share of forest acreage certified by some certification schemes. UN وبدلا من ذلك، أصبحت الموارد تخصص لجهود الصراع على حصة السوق من مساحة الغابات المصدق عليها وفقا لبعض نظم التصديق.
    certification schemes to ensure the sustainability of timber products and initiative to combat illegal logging can help achieve sustainability in this sector. UN كذلك يمكن أن تساعد نظم التصديق الرامية إلى كفالة استدامة المنتجات الخشبية ومبادرة مكافحة قطع الأشجار بشكل غير مشروع في تحقيق الاستدامة في هذا القطاع.
    Another difficulty raised was that draft article 15 might be unworkable in some certification systems. UN وأشير الى صعوبة أخرى مؤداها أن العمل بمشروع المادة ٥١ قد لا يكون ممكنا في بعض نظم التصديق.
    22. Finally, the competition between sustainable forest certification systems continues to divert resources, energy and attention from the social causes of non-sustainable forestry. UN 22 - وأخيرا، فإن المنافسة بين نظم التصديق للحراجة المستدامة ما زال يحول الموارد والطاقة والاهتمام عن الأسباب الاجتماعية للحراجة غير المستدامة.
    certification schemes certainly represent a way for farmers worldwide to diversify their outlets and access new markets, even though they represent niche markets with fierce competition. UN وتمثل نظم التصديق قطعا وسيلة في يد المزارعين في جميع أنحاء العالم من أجل تنويع منافذهم والوصول إلى أسواق جديدة، وإن كانت أسواقا متخصصة تشتد المنافسة فيها.
    60. Farmers' involvement in certification schemes allows them to improve the quality and reliability of their products. UN 60 - تسمح مشاركة المزارعين في نظم التصديق بتحسين جودة منتجاتهم وموثوقيتها.
    Few Governments have been directly involved in certification schemes, although, recently, more Governments are recognizing the need to promote sound economic values in their national forest programmes in order to support the market forces necessary to make forestry an attractive option. UN والحكومات التي اشتركت مباشرة في نظم التصديق قليلة، لكن مزيدا من الحكومات بدأت، في الآونة الأخيرة، تعترف بالحاجة إلى تعزيز القيم الاقتصادية السليمة في برامجها الوطنية للغابات كي تدعم قوى السوق اللازمة لجعل الحراجة خيارا جذابا.
    16. Farmers worldwide are involved in a wide variety of voluntary certification schemes ranging from environmentally friendly to quality assurance schemes. UN 16 - يأخذ المزارعون في جميع أنحاء العالم بطائفة عريضة من نظم التصديق الطوعية، تتراوح بين النظم المواتية للبيئة ونظم ضمان الجودة.
    61. certification schemes are also providing farmers with an increased bargaining power in the food supply chain along with an improved relationship with buyers, processors and retailers. UN 61 - كما توفر نظم التصديق للمزارعين المزيد من القدرة على المساومة في سلسلة إمدادات الأغذية إلى جانب تحسين العلاقة مع المشترين والمصنعين وبائعي التجزئة.
    (c) The development of the certifier database started with the inclusion of recently launched certification schemes. UN (ج) الشروع في تطوير قاعدة بيانات الجهة التي تتولى التصديق بإدراج نظم التصديق التي أطلقت مؤخرا.
    In response to a question regarding the significance of certification schemes for private sector investment, he responded that it was a very promising, useful tool, but affected only 10 per cent of forests so it was a niche product, not a blanket solution. UN وردا على سؤال بشأن أهمية نظم التصديق بالنسبة لاستثمارات القطاع الخاص، أجاب بأنها أدوات واعدة ومفيدة للغاية ولكنها لا تؤثر إلا في 10 في المائة من الغابات وهي بالتالي بمثابة منتج مخصص ولا تمثل حلا شاملا.
    7. The role that certification schemes play in promoting demand for sustainably managed wood products is an important one, since increased global demand will promote higher prices for landowners and, at least in theory, provide a potential for higher wages for all workers in the forest production value chain. UN 7 - إن الدور الذي تؤديه نظم التصديق في تعزيز الطلب على المنتجات الخشبية المدارة على نحو مستدام ذو أهمية، لأن زيادة الطلب العالمي ستؤدي إلى رفع الأسعار لصالح أصحاب الأراضي كما ستؤدي، على الأقل من الناحية النظرية، إلى احتمال رفع أجور كافة العاملين في مراحل الإنتاج الحرجي.
    14. Until social standards are incorporated into all certification schemes and social and economic protection extended to all citizens, rather than just to a minority of employees in the formal economy, the objectives of the United Nations Forum on Forests, as well as the United Nations Millennium Development Goals, will not be attained in this sector. UN 14 - وإلى أن تدمج المعايير الاجتماعية في كافة نظم التصديق والحماية الاجتماعية والاقتصادية المقدمة لجميع المواطنين، بدلا من تقديمها إلى أقلية من المستخدمين في القطاع الاقتصادي الرسمي، لن يمكن إحراز أهداف منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أو أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في هذا القطاع.
    (b) Cooperation with the Forest Stewardship Council, Programme for the Endorsement of Forest certification schemes, Malaysian Timber Certification Council and Indonesian Ecolabelling Institute certification schemes: UN (ب ) التعاون مع نظم التصديق في مجلس رعاية الغابات، والمجلس الأوروبي للتصديق المتعلق بالأخشاب، والمجلس الماليزي للتصديق المتعلق بالأخشاب، والمعهد الإندونيسي للتصديق البيئي، وذلك من أجل:
    This activity focuses on (a) claims such as fair trade, organic, environmental, and geographical indications; (b) certification schemes and requirements; and (c) labels and labelling laws. UN ويركز هذا النشاط على ما يلي (أ) مطالبات من قبيل التجارة العادلة والبيانات العضوية والبيئية والجغرافية؛ (ب) نظم التصديق والمتطلبات؛ (ج) العلامات وقوانين وضع العلامات.
    (a) Codifying the ILO core conventions in various certification schemes: Pan European Forest Certification, Forest Stewardship Council, Malaysian Timber Certification Council (Convention 87, codified in 2002), and Indonesian Ekolabel (pending); UN (أ) تصنيف الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية في مختلف نظم التصديق: نظام اعتماد الغابات المشترك في أوروبا، ومجلس رعاية الغابات، والمجلس الوطني الماليزي لإصدار تراخيص الأخشاب (الاتفاقية 87، المصنفة في عام 2002)، وإيكولابيل (Ekolabel) الإندونيسية (لم تُصنَّف بعد)؛
    67. The Working Group agreed that further information was needed with regard to the following: the reasons for the low rate of ratification of relevant existing instruments and problems encountered; existing national schemes and systems dealing with problems of abandonment of crew members/seafarers; and lessons learned from various civil liability regimes and their impact on certification schemes. UN 67 - وأقر الفريق العامل بأن ثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات فيما يتعلق بما يلي: أسباب معدل المصادقة المنخفض على الصكوك الحالية ذات الصلة، والمشكلات التي برزت؛ والنظم والبرامج الوطنية الحالية التي تعالج مشكلات التخلي عن أ فراد الطواقم والبحارة، والدروس المستخلصة من مختلف أنظمة المسؤولية المدنية وتأثيرها على نظم التصديق.
    (f) Invites participating Governments to adopt policies and resolutions to promote mutual recognition of all certification systems that require sustainable forest management and include ILO core labour standards; UN (و) تدعو الحكومات المشاركة إلى اعتماد سياسات واتخاذ قرارات من شأنها تشجيع الاعتراف المتبادل بين كافة نظم التصديق التي تشترط الإدارة الحرجية المستدامة وتشمل معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية؛
    (f) Invites participating Governments to adopt policies and resolutions to promote mutual recognition of all certification systems that require sustainable forest management and include ILO core labour standards. UN (و) تدعو الحكومات المشاركة إلى اعتماد سياسات واتخاذ قرارات من شأنها تشجيع الاعتراف المتبادل بين كافة نظم التصديق التي تشترط الإدارة المستدامة للغابات وتشتمل على معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus