First, it should assist national and international financing systems in becoming actively supportive of social equity and people's welfare. Second, the process should encourage transparency. | UN | أولا، ينبغي للعملية أن تساعد نظم التمويل الوطنية والدولية في أن تشارك بهمة في دعم العدالة الاجتماعية ورفاه السكان. |
The following paragraphs contain what is an attempt to analyse some innovative financing systems for both housing and municipal finance. | UN | 33 - تحتوي الفقرات التالية على محاولة لتحليل بعض نظم التمويل المبتكرة لكل من تمويل الإسكان وتمويل البلديات. |
The General Assembly is presently reviewing the existing financing systems of the funds and programmes of the United Nations. | UN | ١١ - تستعرض الجمعية العامة في الوقت الحاضر نظم التمويل المعمول بها في صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
Monographs on human settlements finance systems/innovative finance systems | UN | دراسات عن نظم تمويل المستوطنات البشرية وعن نظم التمويل المبتكرة |
Support to 11 missions on field finance systems (SUN/Progen). | UN | :: تقديم الدعم إلى 11 بعثة بشأن نظم التمويل الميدانية. |
It was also considered important to link informal financing schemes with formal ones. | UN | واعتُبر من المهم أيضاً ربط نظم التمويل غير الرسمية بنظم التمويل الرسمية. |
It also emphasizes the national imperative to channel financial resources from the public, private and external financing systems to basic social services. | UN | كما يؤكد الاتفاق الضرورة الوطنية الملحة لتوجيه الموارد المالية اﻵتية من نظم التمويل العامة والخاصة والخارجية إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |
Hence, fostering the development of bank-based financing systems could be a suitable option for developing countries. | UN | ومن ثم قد يكون تعزيز انشاء نظم التمويل القائم على البنوك خيارا مناسبا للبلدان النامية. |
Appropriate and low-cost land registration and recording systems can provide vital information for the implementation of efficient land-based financing systems. | UN | ويمكن لتسجيل الأراضي على نحو ملائم وبكلفة منخفضة، واستخدام نظم التسجيل، أن يوفرا معلومات حيوية تستخدم لتطبيق نظم التمويل الكفؤة القائمة على الأراضي. |
This may include abolishing user fees and implementing health financing systems that do not discriminate against the poor for their inability to pay; | UN | وقد يشمل ذلك إلغاء رسوم الاستفادة من هذه الخدمات وتنفيذ نظم التمويل الصحية التي تتجنب التمييز ضد الفقراء بسبب عجزهم عن سداد تكاليف هذه الخدمات؛ |
Facilitating access to financing systems. | UN | :: تيسير الوصول إلى نظم التمويل. |
The mobilization of resources from private capital markets and other innovative financing systems must also be addressed in order to enable countries to tap into the development potential embodied in the private sector. | UN | ويجب العمل على تعبئة الموارد من اﻷسواق المالية الخاصة وغيرها من نظم التمويل المبتكرة بغية تمكين البلدان من الاستفادة من اﻹمكانات اﻹنمائية التي يتيحها القطاع الخاص. |
He referred to the resolution adopted by all Member States at the World Health Assembly in 2005, in which they urged countries to develop health financing systems to ensure that all people had access to necessary services without suffering the severe financial consequences associated with having access to or using these services. | UN | وأشار إلى القرار الذي اعتمدته جميع الدول الأعضاء في جمعية الصحة العالمية في عام 2005، والذي حث فيه الأعضاء البلدان على تطوير نظم التمويل الصحي، بغية تيسير حصول الجميع على الخدمات الأساسية، دون معاناة من العواقب المالية الوخيمة المقترِنة بالحصول على هذه الخدمات أو الاستفادة منها. |
At a time of economic uncertainty, it is critical to assess the challenges that domestic financing systems are facing so as to improve primary health care for all. | UN | وفي وقت تسوده حالة عدم يقين من الناحية الاقتصادية، من الأهمية الحاسمة تقييم التحديات التي تواجهها نظم التمويل المحلية من أجل تحسين الرعاية الصحية الأولية للجميع. |
Includes training of 40 Field Finance Section focal points on advanced field finance systems | UN | يشمل الدعم إتاحة التدريب لـ 40 من منسقي قسم الشؤون المالية الميدانية، بشأن نظم التمويل الميدانية المتطورة |
With this, a new monograph series has been initiated to promote exchange of experiences in the development and sustainable operation of housing finance systems. | UN | وبهذا، بدأت سلسلة جديدة من الدراسات المتخصصة لتشجيع تبادل التجارب في تطوير نظم التمويل الإسكاني وتشغيلها المستدام. |
Lack of access to formal finance systems by the urban poor is one of the biggest obstacles to poverty reduction. | UN | 30 - يشكل النقص في حصول فقراء الحضر على التمويل من نظم التمويل الرسمية، إحدى العقبات الكبرى التي تقف في وجه الحد من الفقر. |
It was also considered important to link informal financing schemes with formal ones. | UN | واعتُبر من المهم أيضاً ربط نظم التمويل غير الرسمية بنظم التمويل الرسمية. |
Private consumption was the mainstay of economic growth in 2002 but household spending was greatly influenced by temporary factors such as the generous financing schemes for the purchase of motor cars. | UN | وكان الاستهلاك الخاص عماد النمو الاقتصادي في عام 2002 إلا أن إنفاق الأسر تأثر تأثيرا كبيرا من جراء عوامل مؤقتة مثل نظم التمويل السخية لشراء السيارات. |
Because purely private financing schemes may not be feasible in many landlocked and transit developing countries, the international community is invited to support new modalities of financing, such as : | UN | 68- ونظرا إلى أن نظم التمويل الخاص البحت قد لا تكون ممكنة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فإن المجتمع الدولي يدعى إلى دعم منهجيات تمويل جديدة من قبيل ما يلي: |
92. Even more problematic are the existing funding systems for post-conflict reconstruction. | UN | ٢٩ - وتتسم نظم التمويل الحالية ﻹعادة اﻹعمار في المرحلة التالية للنزاع بإشكالية أكبر. |
The Member States must discuss the issue of how system-wide coherence and " One Programmes " impacted on the funding regimes of donors. | UN | ويجب أن تناقش الدول الأعضاء مسألة تأثير الاتساق على نطاق المنظومة و " البرامج الموحدة " في نظم التمويل المعمول بها لدى المانحين. |