As the global distribution systems evolve and compete with one another, the range of services they offer have multiplied. | UN | ونظراً الى أن نظم التوزيع العالمية تتطور وتتنافس فيما بينها، فإن نطاق الخدمات التي تتيحها قد تضاعف. |
Now global distribution systems (GDS) are the backbone of a sophisticated system of market communications integrating a number of networks including the Internet platform. | UN | وتشكل الآن نظم التوزيع العالمية العمود الفقري لنظام معقد من الاتصالات السوقية يدمج معاً عدداً من الشبكات، بما في ذلك منصة الإنترنت. |
This is a major challenge in the fifth area, namely distribution systems, where important changes are under way and supermarket chains are increasing their prominence in world markets. | UN | وهذا يشكل تحدياً رئيسياً في المجال الخامس المتمثل في نظم التوزيع التي تحدث فيها تغيرات هامة مع تزايد هيمنة سلاسل المتاجر الضخمة في الأسواق العالمية. |
It has become increasingly important for the producers of tourism services to have access to such distribution systems to participate effectively many segments of the tourism market. | UN | وأصبح من المهم بدرجة متزايدة أن تتوفر لمنتجي الخدمات السياحية إمكانية الوصول الى نظم التوزيع من أجل الاشتراك بفعالية في القطاعات العديدة لسوق السياحة. |
There are firms that supply network services to the global distribution systems. | UN | وتوجد شركات تقدم خدمات شبكات إلى نظم التوزيع العالمية. |
72. Upgrading of the electrical and mechanical distribution systems will deliver adequate indoor air and light. | UN | 72 - وسيؤدي تحسين نظم التوزيع الكهربائية والميكانيكية إلى توفير ما يكفي من الهواء والإضاءة في الأماكن الداخلية. |
It was decided to scale up this project and replicate it in other regions, but an expert study concluded there was a need for a strong water authority to change distribution systems in order for this replication to be sustainable. | UN | وقد تقرر توسيع نطاق هذا المشروع وتكراره في مناطق أخرى، إلا أن دراسة للخبراء خلصت إلى ضرورة وجود هيئة قوية معنية بالمياه لتغيير نظم التوزيع ليكون تكرارها عملية مستدامة. |
Moreover, subsidized food sometimes fails to reach the neediest owing to inefficiencies in public distribution systems. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن الأغذية المدعومة لا تصل في بعض الأحيان إلى من هم في أمس الحاجة إليها بسبب ما تتسم به نظم التوزيع العامة من أوجه قصور. |
56. Foreclosure of distribution systems and vertical integration by manufacturers is a common practice among businesses. | UN | 56- من الممارسات المعهودة في أوساط الأعمال التجارية قيام الشركات المصنّعة بإعاقة نظم التوزيع والتكامل الرأسي. |
Also, measures were identified to increase the efficiency of distribution systems and to halt the continuing deterioration in infrastructure in all sectors because of the direct and indirect impact on the health and nutritional status of the population. | UN | كما تم تحديد تدابير أيضا من أجل زيادة فعالية نظم التوزيع وإيقاف التدهور المستمر للهياكل اﻷساسية في جميع القطاعات بسبب اﻷثر المباشر وغير المباشر في صحة السكان وحالتهم التغذوية. |
I. Global distribution systems / Computer reservation systems (CRS) | UN | طاء - نظم التوزيع العالمية/نظم الحجز الالكترونية |
Moreover, selective distribution systems are frequently designed to prevent resale through export outside the designated territory for fear of price competition in areas where prices are set at the highest level. | UN | وفضلا عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع الانتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج اﻹقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تُحدﱠد فيها اﻷسعار عند أعلى مستوى. |
Moreover, selective distribution systems are frequently designed to prevent resale through export outside the designated territory for fear of price competition in areas where prices are set at the highest level. | UN | وفضلا عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع الانتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج الإقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تُحدّد فيها الأسعار عند أعلى مستوى. |
With the exception of the food ration and the electricity sector, where distribution was relatively straightforward, distribution systems proved unable to cope, as the volume and complexity of goods reaching Iraq increased. | UN | وباستثناء توزيع حصص اﻷغذية وقطاع الكهرباء، حيث اتخذ التوزيع طابعا مباشرا نسبيا، فقد ثبت أن نظم التوزيع عاجزة عن الاستجابة للارتفاع المتزايد في حجم السلع الواردة إلى العراق وطابعها المتسم بالتعقيد. |
On the demand side, for example, the small size of most firms and markets in developing countries, as well as weak distribution systems and marketing channels and the lack of support structures, are impediments to obtaining technology. | UN | فعلى جانب الطلب مثلاً، يعتبر صغر حجم معظم الشركات والأسواق في البلدان النامية، وضعف نظم التوزيع وقنوات التسويق، والافتقار إلى هياكل الدعم، عوائق أمام الحصول على التكنولوجيا. |
The traditional distribution systems, structured to handle large volumes of bulk commodities, need to be adapted to dealing with differentiated, high-value products. | UN | وبالتالي فإن نظم التوزيع التقليدية المنظمة بحيث تتعامل مع أحجام كبيرة من السلع الأساسية العادية تحتاج إلى تكييف بحث تصبح ملائمة للتعامل مع المنتجات المتمايزة ذات القيمة العالية. |
Village-level PV power plants of a capacity in the range of 5-10 kW with their own distribution systems have been installed in developing countries, notably Brazil, India, Indonesia and Mexico. | UN | وجرى تركيب منشآت لتوليد الطاقة الفلطاضوئية تتراوح طاقتها بين ٥ و ١٠ كيلوواط مع نظم التوزيع الخاصة بها على مستوى القرى في عدد من البلدان النامية منها اندونيسيا والبرازيل والمكسيك والهند. |
Village-level PV power plants of a capacity in the range of 5-10 kW with their own distribution systems have been installed in developing countries, notably Brazil, India, Indonesia and Mexico. | UN | وجرى تركيب منشآت لتوليد الطاقة الفلطاضوئية تتراوح طاقتها بين ٥ و ١٠ كيلوواط مع نظم التوزيع الخاصة بها على مستوى القرى في عدد من البلدان النامية منها اندونيسيا والبرازيل والمكسيك والهند. |
Small suppliers of tourism products, especially from developing countries, face a large number of difficulties in accessing to using of global distribution systems. | UN | ٦٣- ويواجه موردو المنتجات السياحية الصغار، وخاصة من البلدان النامية، عدداً كبيراً من الصعوبات في الوصول الى نظم التوزيع العالمية واستخدامها. |
Moreover, selective distribution systems are frequently designed to prevent resale through export outside the designated territory for fear of price competition in areas where prices are set at the highest level. | UN | وفضلا عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع الانتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج اﻹقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تحدد فيها اﻷسعار عند أعلى مستوى. |