Computer reservation systems (CRSs) have been developed by large air carriers since the 1970s to process flight reservations. | UN | وضعت شركات النقل الجوي الكبيرة نظم الحجز بالكمبيوتر منذ السبعينات للقيام بعمليات حجز التذاكر. |
As discussed above, this phenomenon became first evident in the operation of computerized reservation systems. | UN | وكما نوقش أعلاه، أصبحت هذه الظاهرة جلية ﻷول مرة في تشغيل نظم الحجز المُحوسَبة. |
I. Global distribution systems / Computer reservation systems (CRS) | UN | طاء - نظم التوزيع العالمية/نظم الحجز الالكترونية |
Computer reservation systems (CRSs) and global distribution systems. | UN | ٠٢- نظم الحجز بالكمبيوتر ونظم التوزيع العالمية. |
The use of online booking systems has been incorporated into the workflow for the Umoja travel module; once fully implemented, the use of the tool should further increase. | UN | وأُدرج استخدام نظم الحجز عن طريق الإنترنت في نظام تدفق العمل في إطار وحدة السفر لنظام أوموجا، وسيشهد استخدام هذه الأداة زيادة أكبر حينما تنفذ بالكامل. |
Air transport services had been pioneers in the development of electronic commerce, another force behind globalization, owing to the development of remote computer reservation systems (CRS) and global distribution systems (GDS). | UN | وخدمات النقل الجوي كانت رائدة في مجال تطوير التجارة الإلكترونية التي هي قوة أخرى كامنة وراء العولمة بحكم استحداث نظم الحجز المحوسب عن بُعد ونظم التوزيع العالمي. |
Thirty-three countries made commitments in maintenance and repair, 26 in sales and marketing and 23 in computer reservation systems (CRS) services. | UN | وقدم ثلاثة وثلاثون بلدا تعهدات في الصيانة والإصلاح، و 26 بلدا في البيع والتسويق، و 23 بلدا في خدمات نظم الحجز الحاسوبية. |
For example, in the case of computerized reservation systems where booking fees are high for service suppliers, intermediate firms or trade associations may perform the role of facilitators, enabling small firms to benefit from the larger volumes of booking resulting from this. | UN | فمثلا، في حالة نظم الحجز المحوسَبة التي تكون فيها رسوم الحجز مرتفعة على مورﱢدي الخدمات، يمكن للشركات الوسيطة أو للربطات التجارية أن تؤدي دور جهات التيسير فتمكﱢن الشركات الصغيرة من الاستفادة من كميات الحجز الكبيرة الناتجة عن ذلك. |
An example relevant to the tourism sector is the access to computerized reservation systems, an area that is affected by article IV of GATS. | UN | ومن اﻷمثلة المتصلة بقطاع السياحة إمكانية استخدام نظم الحجز المحوسبة، وهو مجال تتناوله المادة الرابعة من الاتفاق العام للتجارة بالخدمات. |
44. The International Civil Aviation Organization (ICAO) revised the code of conduct for the regulation and operation of computer reservation systems, which was subsequently adopted by the ICAO Council. | UN | ٤٤ - قامت منظمة الطيران المدني الدولية بتنقيح مدونة قواعد السلوك لتنظيم وتشغيل نظم الحجز بالحاسوب، التي اعتمدها فيما بعد مجلس المنظمة. |
35. Global distribution systems/computer reservation systems (GDS/CRS) have become crucial in international tourism because of their increasing use as a distribution channel and marketing tool for tourism products. | UN | ٥٣- أصبحت نظم التوزيع العالمية/نظم الحجز الالكترونية تتسم بأهمية حاسمة في السياحة الدولية بسبب تزايد استخدامها كقناة لتوزيع المنتجات السياحية وأداة لتسويقها. |
These include the selective presentation of seating and room availability in GDSs, high charges for access to computer reservation systems, entry barriers for new competitors on key routes, mergers of tour operators, predatory pricing and exclusivity clauses in contracts for hotel rooms. | UN | وتشمل هذه الممارسات العرض الانتقائي للمقاعد والغرف المتوفرة في منظمات التسويق للوجهات السياحية وارتفاع رسوم الوصول إلى نظم الحجز بواسطة الحاسوب والحواجز التي تعوق دخول منافسين جدد إلى المسارات الرئيسية واندماج منظمي الرحلات والتسعير الكيدي والشروط الحصرية في العقود فيما يخص غرف الفنادق. |
A move from central pre-audit and approval of all travel authorizations to individual departments would require a considerable increase in the number of travel assistants, along with their intense training in the use of computerized reservation systems (CRS) and fare construction. | UN | كذلك، فإن الابتعاد عن مركزية المراجعة المسبقة لحسابات جميع أذونات السفر والموافقة عليها إلى فرادى اﻹدارات إنما يستلزم زيادة كبيرة في عدد مساعدي السفر، إلى جانب تدريبهم تدريبا مكثفا على استخدام نظم الحجز المحوسبة وتحديد اﻷسعار. |
Computerized reservation systems (CRSs) provide on-line facilities for travel agents to make airline reservations and issue tickets. | UN | ١٣- وتتيح نظم الحجز المحوسبة تسهيلات الوصول المباشر على الحاسوب لوكلاء السفر وذلك لاجراء عمليات الحجز على خطوط شركات الطيران وﻹصدار التذاكر. |
It appears that the possibility for developing countries to access and use computerized reservation systems has increased as a result of the legislative actions taken for fair competition, as well as the development of major international data networks by the airline association for telecommunications. | UN | ويبدو أن إمكانيــة وصول البلدان النامية إلى نظم الحجز المحوسبة واستخدامها إياها قد إزدادت نتيجة لﻹجراءات التشريعية التي اتُخذت فيما يتعلق بالمنافسة العادلة، وكذلك ﻹستحداث شبكات بيانات دولية رئيسية عن طريق ترابط شركات الطيران لغرض الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
An example is that of computerized reservation systems, where developing country practitioners could negotiate through intermediate bodies such as trade associations to represent collective interests of small and medium enterprises. | UN | وأحد أمثلة ذلك هو حالة نظم الحجز المحوسَبة التي يمكن في شأنها للمشتغلين بذلك في البلدان النامية أن يتفاوضوا عن طريق هيئات وسيطة مثل الرابطات التجارية لتمثيل المصالح الجماعية لمؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة. |
Legislative actions by governments have sought to ensure fair competition among the computerized reservation systems and equal opportunity for the participants in the systems. | UN | وقد سعت الاجراءات التشريعية المتخذة من جانب الحكومات إلى ضمان المنافسة العادلة فيما بين نظم الحجز المحوسَبة وتكافؤ الفرص للمشتركين في هذه النظم)٥٣(. |
The European Union exempts from article 85 (1) certain agreements relating to the operation of computer reservation systems, schedules, joint operation of services, and consultations on tariffs and slot allocation. | UN | ويعفي الاتحاد الاوروبي من المادة ٥٨)١( اتفاقات معينة متصلة بتشغيل نظم الحجز المحوسبة، والجداول الزمنية، والتشغيل المشترك للخدمات، والمشاورات بصدد التعريفات وتخصيص الخانات. |
An example relevant to the tourism sector is the access to computerized reservation systems, an area which is affected by Article IV of GATS cf. | UN | وهناك مثال يناسب قطاع السياحة هو فرص الحصول على نظم الحجز بالحواسيب، وهو مجال يتأثر بالمادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات)٢٢(. |
The European Union exempts from article 85 (1) certain agreements relating to the operation of computer reservation systems, schedules, joint operation of services, and consultations on tariffs and slot allocation. | UN | ويعفي الاتحاد الاوروبي من المادة ٥٨)١( اتفاقات معينة متصلة بتشغيل نظم الحجز المحوسبة، والجداول الزمنية، والتشغيل المشترك للخدمات، والمشاورات بصدد التعريفات وتخصيص الخانات. |
In a dynamic industry where client preferences tend to be diverse, acquiring certain intangible knowledge - knowledge of customer's needs, access to booking systems, brands and forms of business organization - becomes key a competitive advantage and is crucial to capture global demand. | UN | ففي قطاع دينامي تتنوع فيه أفضليات الزبائن، يغدو اكتساب معارف نظرية معينة - كمعرفة احتياجات الزبائن والوصول إلى نظم الحجز والإلمام بالماركات وأشكال تنظيم الأعمال التجارية - ميزة تنافسية لا غنى عنها لاجتذاب الطلب العالمي. |