"نظم الحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • governance systems
        
    • systems of government
        
    • regimes
        
    • systems of governance
        
    • system of governance
        
    • the systems
        
    • governance and
        
    :: governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups UN :: إصلاح نظم الحكم من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة
    :: governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups UN :: أصلحت نظم الحكم من أجل تعزيز واستدامة المبادئ الديمقراطية مع تعزيز القدرة اللامركزية والمشاركة للفئات المحكومة
    :: governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and the participation of disadvantaged groups UN :: إصلاح نظم الحكم من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، بتعزيز القدرات اللامركزية وبمشاركة الفئات المحرومة
    Those discussions and comments provided the Committee with insight into the use of internal controls by various systems of government. UN وقد زودت هذه المناقشات والتعليقات اللجنة بنظرة نافذة إلى استخدام شتى نظم الحكم للضوابط الداخلية.
    Vanuatu emerged from a state of colonization to an independent and sovereign state not fully equipped to deal with the inherited systems of government. UN وفانواتو قد خرجت من مرحلة الاستعمار إلى مرحلة الاستقلال والسيادة دون أن تكون مجهزة تماما لتناول نظم الحكم الموروثة.
    However, the records of the repressive regimes require strong professional management. UN بيد أن سجلات نظم الحكم القمعية تقتضي إدارة مهنية قوية.
    Such practices are still incorporated into the introduced systems of governance. UN ولا تزال هذه الممارسات مدمجة في نظم الحكم التي أدخلت.
    The Community Water Initiative implemented projects in support of local governance systems, improving the livelihoods of nearly 70,000 people. UN ونفذت مبادرة تزويد المجتمعات المحلية بالمياه مشاريع لدعم نظم الحكم المحلي، وتحسين سبل العيش لما يقرب من 000 70 نسمة.
    States must also avoid intervention and imposition on indigenous governance systems. UN ويجب على الدول أيضاً أن تتجنب التدخل في نظم الحكم الخاصة بالشعوب الأصلية وفرض نفسها عليها.
    Although governance systems and institutions are relevant, they cannot fulfil their ultimate role unless they are rooted in a coherent value framework. UN ولا تستطيع نظم الحكم ومؤسساته، على أهميتها، أن تحقق دورها الأساسي ما لم تكن جذورها راسخة في إطار متماسك من القيم.
    It provides the grounds for accountable, responsive, predictable, and peaceful governance systems. UN وهي توفر الأسس التي يمكن أن تقوم عليها نظم الحكم المسالمة والمتجاوبة والتي يمكن الاعتماد عليها ومساءلتها.
    The need to make governance systems more sound, accountable and transparent was recognized. UN وسُلم بضرورة جعل نظم الحكم على قدر أكبر من السلامة والمساءلة والشفافية.
    :: Involving indigenous representatives; interface and cooperation with indigenous governance systems UN :: إشراك ممثلي الشعوب الأصلية؛ والتواصل والتعاون مع نظم الحكم الخاصة بالشعوب الأصلية
    In Asia, though democratic systems of government were spreading, dictatorship and human-rights abuses persisted in some countries. UN وفي آسيا، ما زالت بعض البلدان تتسم بالدكتاتورية والإساءة لحقوق الإنسان، على الرغم من انتشار نظم الحكم الديمقراطية.
    It is perhaps common cause among us that everywhere on our globe there is an unmistakable process leading to the entrenchment of democratic systems of government. UN مما قد تكون من القضايا المشتركة بيننا جميعا أنه توجد في كل مكان من عالمنا عملية واضحة تفضي إلى تعزيز نظم الحكم الديمقراطية.
    We believe Member States must build on the cause, common to us all, that everywhere on the globe there is a process leading to the entrenchment of democratic systems of government. UN ونحن نعتقد أنه يجب على الدول اﻷعضاء أن تعزز القضية المشتركة بيننا جميعا، وهي أنه توجد في كل مكان في العالم عمليــة تــؤدي إلى ترسيخ نظم الحكم الديمقراطية.
    We must be strong against unconstitutional change of political regimes so that we can strengthen democracy. UN وينبغي أن تتخذ موقفا قويا من التغيير غير الدستوري في نظم الحكم لكي نعزز الديمقراطية.
    The previous regimes had entered deeply into the lives of the people and there remains a deep-rooted belief in the paternalistic role of the State with little reliance on individual responsibility. UN ذلك أن نظم الحكم السابقة تغلغلت في صفوف الشعب، وهناك إيمان راسخ بدور الدولة الأبوي وباعتماد لا يذكر على مسؤولية الفرد.
    In itself, poor institutional development is a clear expression of the low priority accorded to science in governance regimes and society. UN وضعف التنمية المؤسسية، في حد ذاته، تعبير واضح عن الأولوية المنخفضة الممنوحة للعلم في نظم الحكم والمجتمع.
    The international community has many tools at its disposal to assist countries in reforming their systems of governance. UN إن تحت تصرف المجتمع الدولي العديد من الأدوات لمساعدة البلدان على إصلاح نظم الحكم لديها.
    Democratic reforms and significant improvements in systems of governance are taking root in more and more of our countries. UN والإصلاحات الديمقراطية والتحسينات الملموسة في نظم الحكم آخذة في الرسوخ في المزيد من بلداننا.
    This should be done to ensure that these too reflect the very necessary imperative of the democratization of the international system of governance. UN وينبغي أن يتم هذا لكفالة أن تعكس هذه أيضا الحتمية الضرورية للغاية وهي تحقيق الديمقراطية في نظم الحكم الدولية.
    The prevailing situation in the world and the subregion reflects only too well the resurgence in the kind of non-inclusive and xenophobic behaviour to which the systems of governance now in place lend themselves. UN وتوضح الأحداث الجارية في العالم وفي المنطقة دون الإقليمية توضيحاً كاملاً تفاقم سلوك الاستبعاد وكره الأجانب، لأن نظم الحكم السائدة تهيئ لذلك.
    28. Much armed conflict is caused by failures in governance and public administration systems, institutions and practices. UN 28 - وينجم العديد من الصراعات المسلحة عن إخفاقات نظم الحكم والإدارة العامة ومؤسساتها وممارساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus