"نظم الطاقة المتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • renewable energy systems
        
    • clean energy systems
        
    • renewable systems
        
    • of renewable energy
        
    Such dedicated centres would serve as regional innovation hubs which would develop renewable energy systems shaped by regional and local needs and rooted in a local context. UN وستعمل تلك المراكز المخصصة للمهام المذكورة كمراكز إقليمية للابتكار من شأنها تطوير نظم الطاقة المتجددة المُشكَّلة وفقا للاحتياجات الإقليمية والمحلية، والمتجذرة في السياق المحلي.
    At the systemic level, there is a lack of policy incentives geared towards scaling up the use of renewable energy systems. UN وعلى المستوى العام، هناك نقص في الحوافز السياساتية الرامية إلى زيادة استخدام نظم الطاقة المتجددة.
    Furthermore, volatile oil prices have also made most renewable energy systems commercially viable, especially in remote locations. UN علاوة على ذلك، فإن أسعار النفط المتقلبة جعلت أكثر نظم الطاقة المتجددة مجدية تجاريا، خاصة في المناطق النائية.
    • Eight for renewable energy systems at the Institute of Technology in India UN ● ثماني في دراسة نظم الطاقة المتجددة بمعهد التكنولوجيا، الهند
    Similarly, no significant move has been made to invest more in promoting renewable energy systems. UN وكذلك، لم يتخذ أي إجراء هام لزيادة الاستثمار في ترويج نظم الطاقة المتجددة.
    Aside from financing, agencies of this kind can play an important role in facilitating and stimulating the market for renewable energy systems through measures such as renewable energy resource assessments and raising public awareness. UN وعلاوة على التمويل، فإن وكالات من هذه القبيل تستطيع أن تضطلع بدور مهم في تيسير وتحفيز سوق نظم الطاقة المتجددة عن طريق تدابير مثل إجراء تقييمات لموارد الطاقة المتجددة وتثقيف الجمهور.
    Other projects based on renewable energy systems are being implemented in India and Mexico. UN وتُنفذ مشاريع أخرى تستند إلى نظم الطاقة المتجددة في كل من المكسيك والهند.
    renewable energy systems that ease women's workload UN نظم الطاقة المتجددة التي تخفف من عبء العمل الواقع على كاهل المرأة
    In addition, UNIDO's assistance was sought in developing decentralized power generation using renewable energy systems in rural communities. UN والتمس، بالإضافة إلى ذلك، مساعدة اليونيدو في استحداث توليد لامركزي للكهرباء باستخدام نظم الطاقة المتجددة في المجتمعات الريفية.
    Currently, there are many institutions encouraging cooperation among cities for the local deployment of renewable energy systems. UN وحاليا، يوجد العديد من المؤسسات التي تشجع التعاون فيما بين المدن لنشر نظم الطاقة المتجددة محليا.
    Reduction of barriers that exist for the introduction of renewable energy systems should be undertaken. UN وينبغي الاضطلاع بخفض الحواجز القائمة في طريق إدخال نظم الطاقة المتجددة.
    renewable energy systems have benefited from developments in electronics, biotechnology, and materials sciences, and in other energy areas. UN فقد استفادت نظم الطاقة المتجددة من التطورات في مجال الالكترونيات والتكنولوجيا الحيوية وعلوم المواد وغير ذلك من مجالات الطاقة.
    120. The UNU Training Programme in renewable energy systems got under way in late August at the Centre for Energy Studies of the Indian Institute of Technology in Delhi. UN ١٢٠ - وجرى تنفيذ برنامج جامعة اﻷمم المتحدة التدريبي على نظم الطاقة المتجددة في أواخر آب/اغسطس لدى مركز دراسات الطاقة التابع للمعهد الهندي للتكنولوجيا في دلهي.
    Energy policymakers and planners in the developing countries are taking a growing interest in using renewable energy systems in the process of rural electrification wherever the necessary technical and financial support is available. UN وثمة اهتمام متزايد لدى واضعي ومخططي سياسات الطاقة في البلدان النامية باستخدام نظم الطاقة المتجددة في عملية تزويد الريف بالكهرباء، حيثما كان الدعم التقني والمالي اللازم متوفرا.
    120. The UNU Training Programme in renewable energy systems got under way in late August at the Centre for Energy Studies of the Indian Institute of Technology in Delhi. UN ١٢٠ - وجرى تنفيذ برنامج جامعة اﻷمم المتحدة التدريبي على نظم الطاقة المتجددة في أواخر آب/اغسطس لدى مركز دراسات الطاقة التابع للمعهد الهندي للتكنولوجيا في دلهي.
    There is still little movement towards strong financial mechanisms that would make fundamental changes in energy consumption possible and no significant new investments have been forthcoming in promoting renewable energy systems. UN ولا تزال هناك حركة ضئيلة تجاه وضع آليات مالية قوية تجعل من الممكن إحداث تغييرات أساسية في استهلاك الطاقة كما أنه ليس متاحا في الوقت الراهن استثمارات جديدة كبيرة لتعزيز نظم الطاقة المتجددة.
    Furthermore, a lack of appropriate technical capacity for the maintenance of renewable energy systems has hampered progress in deployment of renewable energy technologies in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، أدى عدم وجود قدرات تقنية مناسبة لصيانة نظم الطاقة المتجددة إلى إعاقة التقدم في نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    These types of incentives are not limited to businesses but are also aimed to help consumers to purchase renewable energy systems. UN ولا تقتصر هذه الأنواع من الحوافز على الأعمال التجارية لكنها ترمي أيضا إلى مساعدة المستهلكين على شراء نظم الطاقة المتجددة.
    Linking these renewable energy systems with productive uses would not only promote more employment opportunities for local people, but also ensure their commercial viability and sustainability on a long-term basis. UN ولن يخلق الربط بين نظم الطاقة المتجددة هذه والاستخدامات المنتجة المزيد من فرص العمل للسكان المحليين فحسب، بل وسيضمن أيضا صلاحيتها التجارية واستدامتها على المدى الطويل.
    Quality and quantity of energy services are regularly improved, and investments (private as well as public sector) into clean energy systems are growing. UN :: تحسين نوعية الخدمات وكميتها وتحديثها بانتظام، وتزايد الاستثمارات (في القطاعين الخاص والعام) في نظم الطاقة المتجددة.
    Seven UNU fellows from Africa and Asia participated in the programme on renewable systems of energy at the Indian Institute of Technology in New Delhi. UN واشترك سبعة أفراد من أفريقيا وآسيا من الحاصلين على زمالات من الجامعة في برنامج نظم الطاقة المتجددة في المعهد الهندي للتكنولوجيا في نيودلهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus