"نظم المعلومات القائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • existing information systems
        
    • IBIS
        
    It will utilize existing information systems, and implement rationalized upgrading of information technology applications and infrastructure within the Agency. UN وسوف تستخدم نظم المعلومات القائمة وتقوم على نحو رشيد بتحسين تطبيقات تكنولوجيا المعلومات وهياكلها الأساسية داخل الوكالة.
    215. The Board found that UNDP existing information systems are old and lack integration. UN ٢١٥ - وجد المجلس أن نظم المعلومات القائمة للبرنامج اﻹنمائي تتسم بأنها عتيقة وتفتقر إلى التكامل.
    Space technologies can also provide additional value, through the integration of images and mapping abilities into existing information systems on genetic resources for food and agriculture. UN وبإمكان تكنولوجيات الفضاء أن توفر أيضاً قيمة إضافية من خلال دمج الصور وقدرات رسم الخرائط في نظم المعلومات القائمة بخصوص الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة.
    250. Initially, the project will simply support existing information systems, and users of such systems would continue to use their systems exactly as before. UN وسوف يقدم المشروع في بادئ الأمر مجرد دعم إلى نظم المعلومات القائمة وسوف يستمر المستعملون في استخدام هذه النظم تماما كما كان يحدث من قبل.
    Chief, IBIS, reports to the Director, Division of Communications UN رئيس نظم المعلومات القائمة على الإنترنت، شعبة الاتصالات
    The Administrator stated that the existing information systems would need to be enhanced to record and process the new types of data required by the indicators, but expected that UNDP would be able to report on them in 1994 and future years. UN وذكر مدير البرنامج أنه ينبغي تعزيز نظم المعلومات القائمة لتسجيل أنواع البيانات الجديدة اللازمة للمؤشرات، لكنه توقع أن يتمكن البرنامج من تقديم تقرير بشأنها في عام ١٩٩٤ وفي السنوات المقبلة.
    The focus of the meeting was on analysing existing information systems related to ESTs and exploring the need for a consultative mechanism to improve communication between information providers and users. UN وانصب تركيز الاجتماع على تحليل نظم المعلومات القائمة المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، وعلى استقصاء الحاجة إلى إيجاد آلية استشارية لتحسين الاتصال بين مقدمي المعلومات ومستعمليها.
    103. The Panel emphasized the need to review and improve existing information systems. UN ١٠٣ - أكد الفريق ضرورة استعراض وتحسين نظم المعلومات القائمة.
    The importance of selecting a computerized system which would be compatible with already existing information systems within specialized agencies or regional and non-governmental organizations was also emphasized (ibid.) UN كما جرى تأكيد أهمية اختيار نظام حاسوبي يكون متسقا مع نظم المعلومات القائمة بالفعل في الوكالات المتخصصة أو المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية )المرجع نفسه(.
    In order to avoid duplication of work, existing information systems at the national level should be surveyed, especially those set up within the framework of international projects/assistance. UN وتجنباً لتكرار العمل، ينبغي استقصاء نظم المعلومات القائمة على الصعيد الوطني، وبخاصة تلك المنشأة في إطار المشاريع/المساعدة الدولية.
    (a) Review existing information systems pertaining to chemicals in products, together with other relevant information; UN (أ) باستعراض نظم المعلومات القائمة ذات الصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات، وكذلك المعلومات الأخرى ذات الصلة؛
    79. The United Nations Development Programme did not have cash forecasts using existing information systems or a three-month forward-rolling cash forecast, and its consolidated cash forecast was not distributed to executive management. UN 79 - ولا توجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أي تنبؤات نقدية باستخدام نظم المعلومات القائمة أو التنبؤ النقدي المرحــل لمدة ثلاثة أشهر، ولا يوزع تنبؤها النقدي الموحد على الإدارة التنفيذية.
    Recommendation 26 called on the UNDP Administrator to evaluate and improve the functioning of existing information systems on the capacities and needs of developing countries. UN 17 - ودعت التوصية 26 مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقييم وتحسين أداء نظم المعلومات القائمة المتعلقة بقدرات واحتياجات البلدان النامية.
    Recommendation 26 called on the UNDP Administrator to evaluate and improve the functioning of existing information systems on the capacities and needs of developing countries. UN 17 - ودعت التوصية 26 مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقييم وتحسين أداء نظم المعلومات القائمة المتعلقة بقدرات واحتياجات البلدان النامية.
    33. The United Nations had embraced this strategy, focusing initially on implementing IPSAS requirements not requiring enhancements to existing information systems. UN 33 - وكانت الأمم المتحدة قد تبنّت هذه الاستراتيجية، مع التركيز في البداية على تنفيذ متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي لا تشترط إدخال تحسينات على نظم المعلومات القائمة.
    Against that backdrop, two representatives called for clarification of the role of the technical working group referred to in the recommendation, and a further two representatives stressed the importance of building on existing information systems and developing new ones by fostering responsible management but without creating a heavy administrative burden. UN وعلى هذا الأساس، طالب اثنان من الممثلين بتوضيح دور الفريق العامل التقني المشار إليه في التوصية، وأكد ممثلان آخران على أهمية استكمال نظم المعلومات القائمة وتطوير نظم جديدة عن طريق تشجيع الإدارة المسؤولة، ولكن دون أن يؤدي ذلك إلى عبء إداري ثقيل.
    Against that backdrop, two representatives called for clarification of the role of the technical working group referred to in the recommendation, and a further two representatives stressed the importance of building on existing information systems and developing new ones by fostering responsible management but without creating a heavy administrative burden. UN وعلى هذا الأساس، طالب اثنان من الممثلين بتوضيح دور الفريق العامل التقني المشار إليه في التوصية، وأكد ممثلان آخران على أهمية استكمال نظم المعلومات القائمة وتطوير نظم جديدة عن طريق تشجيع الإدارة المسؤولة، ولكن دون أن يؤدي ذلك إلى عبء إداري ثقيل.
    (h) Efforts should be made to increase the acceptance and utilization of existing information systems that covered national and international regions and that were useful for the management of agriculture disasters within the region (e.g. the Global Resource Information Database (GRID)). UN )ح( ينبغي بذل الجهود لزيادة تقبل واستخدام نظم المعلومات القائمة التي تغطي مناطق وطنية ودولية والتي تكون مفيدة لادارة الكوارث الزراعية داخل المنطقة )كقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية(.
    Establishment of compatible information systems, databases or procedures to collect relevant information at country level and monitor financial flows (e.g., by providing specific training and capacity-building; using or adapting existing information systems and/or web-based networks; and developing project selection tools); UN (أ) إنشاء نظم معلومات متوائمة، وقواعد بيانات أو إجراءات لجمع المعلومات ذات الصلة على الصعيد القطري ورصد التدفقات المالية (كأن يكون بتقديم تدريب محدد وبناء القدرات؛ واستخدام نظم المعلومات القائمة و/أو شبكات تعتمد على شبكة الإنترنت أو تكييفها؛ واستحداث أدوات لانتقاء المشاريع)؛
    His delegation shared the view of the Committee on Conferences that the experience of all duty stations should be taken into consideration when improvements were made in existing information systems (A/53/32, para. 41), and hoped that the Secretariat would provide further information, in particular preliminary estimates of the expenditures required to establish a permanent system and a time-frame for each phase of the project. UN وأضاف أن الوفد يتفق مع لجنة المؤتمرات على الحاجة إلى أخــذ خبــرة جميــع مراكز العمل في الاعتبار لدى إدخال التحسينات علــى نظم المعلومات القائمة )A/53/32، الفقرة ٤١(، ويعرب عن أمله في أن توفر اﻷمانة العامة معلومات إضافية، تتضمن على وجه الخصوص تقديرات أولية للنفقات المطلوبة ﻹنشاء نظام له صفة الدوام وإطارا زمنيا لكل مرحلة من مراحل المشروع.
    Chief, IBIS, reports to the Director, Division of Communications UN رئيس نظم المعلومات القائمة على الإنترنت، شعبة الاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus