"نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and telecommunications systems
        
    • information and telecommunication systems
        
    • Information Systems and Telecommunications
        
    • of information and telecommunications
        
    3. The content of the concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems; UN 3 - مضمون المفاهيم الرامية لتعزيز أمن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على الصعيد العالمي؛
    Only a well-established national information security culture embraced at every level of society can be effective to locally strengthen the security of national information and telecommunications systems. UN وثقافة أمن المعلومات الوطنية الراسخة في كل مستوى من مستويات المجتمع هي وحدها التي يمكن أن تكون فعالة في تعزيز أمن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الوطنية على الصعيد المحلي.
    Similarly, only such well-established national information security systems can be a part of the application of the international information security concepts to strengthen the security of global information and telecommunications systems. UN وبالمثل، فإن أنظمة أمن المعلومات الوطنية الراسخة هي وحدها التي يمكن أن تكون جزءا من تطبيق المفاهيم الدولية لأمن المعلومات من أجل تعزيز أمن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية.
    Where an information space is being established, the reliability and protection of information and telecommunication systems that serve the interests of State administration take on particular importance and relevance. UN فحيثما ينشأ فضاء للمعلومات تكتسي موثوقية وحماية نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية التي تخدم مصالح الإدارة الحكومية أهمية واعتبارا بشكل خاص.
    - Disruption of the ordered functioning of important information and telecommunication systems; UN - الإخلال بسير نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الهامة؛
    Information Systems and Telecommunications Section UN قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    information and telecommunications systems can be turned into weapons when they are designed and/or used to damage the infrastructure of a State, and as a result, can put at risk international peace and security. UN إن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تتحوّل إلى سلاح إذا صُممت و/أو استُخدمت لتدمير البنية الأساسية لدولة من الدول، ونتيجة لذلك يمكنها أن تعرِّض السلام والأمن الدوليين للخطر.
    2. Poland recognizes that there exists a potential threat of unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems, the integrity of information-based critical infrastructures and the information resources of individuals, enterprises, educational or medical institutions and other private sector organizations, as well as of Governments. UN 2 - وتدرك بولندا أن هناك تهديدا محتملا يتمثل في التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والبنى التحتية البالغة الأهمية القائمة على المعلومات وموارد معلومات الأفراد والشركات والمؤسسات التعليمية أو الطبية وغيرها من مؤسسات القطاع الخاص، فضلا عن الحكومات.
    3. Poland believes, however, that existing risks are transboundary in character and that the technologies enabling attacks on information and telecommunications systems are widely available to all. UN 3 - بيد أن بولندا تؤمن أن الأخطار السائدة تتعدى في طابعها حدود البلدان وأن التكنولوجيات التي تمكن من الاعتداء على نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية متاحة للجميع على نطاق واسع.
    4. Australia would not support the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat as the appropriate body to develop international principles on the security of global information and telecommunications systems. UN ٤ - ولا توافق استراليا على أن إدارة شؤون نزع السلاح التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي الهيئة المناسبة للقيام بوضع مبادئ دولية ﻷمن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية.
    3. Cuba draws attention with concern to the fact that information and telecommunications systems can be turned into weapons when they are designed and/or used to damage the infrastructure of a State, and as a result, can put at risk international peace and security. UN 3 - وتنوه كوبا، مع القلق، إلى أن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تقوم مقام الأسلحة إذا ما صُممت و/أو استُخدمت بغرض إلحاق أضرار بالمرافق الأساسية لدولة ما، وهي بالتالي يمكن أن تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    4. information and telecommunications systems may be transformed into weapons when they are designed and/or used to cause damage to the infrastructure of a State. UN 4 - إن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تتحول إلى أسلحة عندما تصمم و/أو تستخدم في إحداث أضرار بالمرافق الأساسية لدولة ما.
    (d) Unauthorized interference in information and telecommunications systems and information resources, as well their unlawful use; UN (د) التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات، فضلا عن استخدامها بصورة غير قانونية؛
    (b) Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources; UN )ب( تعريف المفاهيم اﻷساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    (b) Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources; UN )ب( تعريف المفاهيم اﻷساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛
    12. At the present stage of the development of information and telecommunication systems, the main threats to the information that they contain include: UN 12 - وتشمل المخاطر الرئيسية المحدقة بالمعلومات المتضمنة في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في الوقت الراهن ما يلي:
    3. Cuba draws attention with concern to the fact that information and telecommunication systems may be turned into weapons when they are designed and/or used to damage the infrastructure of a State and, as a result, may endanger international security and peace. UN 3 - وتنوه كوبا، مع القلق، إلى أن نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إذا ما صُممت و/أو استُخدمت بغرض إلحاق أضرار بالمرافق الأساسية لدولة من الدول، فإنها قد تتحول إلى سلاح وتشكل بذلك خطرا على السلام والأمن الدوليين.
    11. Ensuring the security of information contained in information and telecommunication systems is one of the main factors in, and a precondition of, the guaranteeing of information security, national and State sovereignty and stable social development. UN 11 - ويعتبر كفالة أمن المعلومات المتضمنة في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية عاملا من العوامل الرئيسية وشرطا لازما لضمان أمن المعلومات وكفالة السيادة الوطنية وسيادة الدولة وتحقيق التنمية الاجتماعية المستقرة.
    From the Information Systems and Telecommunications Section UN من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Human resources: Information Systems and Telecommunications Section UN الموارد البشرية: قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    To cover the increasing demand for the services of staff counselling, it is proposed to reassign the National Professional Officer post from the Information Systems and Telecommunications Section to the Staff Counsellor position. UN ولتلبية الطلب المتزايد على خدمات إسداء المشورة للموظفين، يُـقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية من قسم نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى وظيفة مستشار الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus