However, there are new systems being tested that have the possibility of automated captioning in languages in addition to English. | UN | إلا أنه يجري تجريب نظم جديدة لديها إمكانية إظهار نصوص الكلام بشكل آلي بلغات أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية. |
Policies in many countries now favour improvements in the performance of existing schemes, rather than the construction of new systems. | UN | وتفضّل السياسات في الكثير من البلدان الآن إدخال تحسينات على أداء المشاريع القائمة، بدلا من بناء نظم جديدة. |
The analysis also identified a number of areas where existing systems needed to be enhanced or new systems developed. | UN | وحدد هذا التحليل أيضا عددا من المجالات التي يلزم فيها تعزيز النظم القائمة أو إنشاء نظم جديدة. |
The EC also faced difficulties in introducing new systems and providing training in geographically dispersed locations. | UN | ذلك أن الجماعة الأوروبية تواجه أيضاً صعوبات في إدخال نظم جديدة وتقديم التدريب في مواقع متباعدة جغرافياً. |
This model should also incorporate measures to enhance the effectiveness of existing security systems and develop new ones that would meet the demands of our times. | UN | ويجب أن يتضمن أيضا هذا النموذج تدابير لتعزيز فعالية نظم الأمن الموجودة واستحداث نظم جديدة تلبي مطالب عصرنا. |
In cases when it is too difficult to change the laws, it might be simpler to create new regimes with a new law. | UN | في الحالات التي يصعب فيها كثيراً تغيير القوانين، قد يكون إنشاء نظم جديدة بقانون جديد أمراً أبسط. |
new systems must be designed with a limitation of scope in the specifications. | UN | ويجب تصميم نظم جديدة تتضمن مواصفاتها تحديدا للنطاق. |
Early warning was another area for the development of new systems. | UN | وكان الإنذار المبكر مجالا آخر لتطوير نظم جديدة. |
The EC also faced difficulties in introducing new systems and providing training in geographically dispersed locations. | UN | ذلك أن الجماعة الأوروبية تواجه أيضاً صعوبات في إدخال نظم جديدة وتقديم التدريب في مواقع متباعدة جغرافياً. |
Concerned that new information technologies may be used to improve existing weapons of mass destruction or create new systems of such weapons, | UN | وإذ يساورها القلق ﻹمكانية استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة لتطوير وبناء نظم جديدة لهذه اﻷسلحة، |
new systems for evaluating environmental projects were established. | UN | وأنشئت نظم جديدة لتقييم المشاريع البيئية. |
In particular, a few recommendations involved the implementation of new systems by UNJSPF itself and by member organizations. | UN | وعلى وجه الخصوص، تضمنت بعض التوصيات قيام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية نفسه والمنظمات الأعضاء بتنفيذ نظم جديدة. |
That included new systems for the import and export of precursors, judicial cooperation and extradition treaties and the setting up of financial intelligence centres to combat money-laundering. | UN | وشمل هذا التحديث وضع نظم جديدة لاستيراد السلائف وتصديرها، ومعاهدات للتعاون القضائي وتسليم المطلوبين للعدالة، وإنشاء مراكز للاستخبارات المالية من أجل مكافحة غسل الأموال. |
:: Technology without skill enhancement: failure to measure skills and provide adequate training prior to the roll-out of new systems | UN | :: تكنولوجيا بدون تعزيز المهارات: عدم التمكن من قياس المهارات وتقديم تدريب لائق قبل البدء في تنفيذ نظم جديدة |
Job content has changed to accommodate the capabilities of new systems. | UN | وقد تغير المضمون الوظيفي ليستوعب قدرات نظم جديدة. |
Action was therefore required in terms of strengthening institutions, developing new systems for accessing finance, and establishing an appropriate supervisory and regulatory framework. | UN | وقال إن العمل مطلوب بالتالي في مجالات تعزيز المؤسسات، وإنشاء نظم جديدة لإتاحة الحصول على التمويل، ووضع إطار إشرافي وتنظيمي ملائم. |
:: the development of new systems requested by the business units. | UN | :: استحداث نظم جديدة تطلبها وحدات العمل. |
The Secretariat should suspend further investment in new systems until these criteria are endorsed by the Information and Communication Technology Executive Committee to be established under the new information and communications technology strategy (A/62/793). | UN | وينبغي أن توقف الأمانة العامة أي استثمار آخر في نظم جديدة إلى أن تؤيد هذه المعايير |
However, there are new systems being tested that have the possibility of automated captioning in languages in addition to English. | UN | ومع ذلك، هناك نظم جديدة يجري اختبارها حاليا لديها إمكانية إضافة نصوص الكلام بشكل آلي بلغات أخرى غير الإنكليزية. |
The meeting proposed recommendations for improving existing systems in African countries and developing new ones. | UN | واقترح الاجتماع توصيات بشأن تحسين النظم القائمة في البلدان اﻷفريقية واستحداث نظم جديدة. |
The resolve to strengthen them and the establishment of new regimes continue to be a priority for our region. | UN | ولا يزال عزمنا على تعزيزها وإنشاء نظم جديدة من أولويات منطقتنا. |
Issues included new regulations, licensing and registration procedures, and customs clearance for fishing vessels. C. Tourism | UN | وشملت القضايا وضع نظم جديدة وإجراءات للترخيص والتسجيل وتخليص سفن الصيد من الجمارك. |
17. Since nuclear power had an important role to play in the global arena, international cooperation was vital and, in that context, innovative measures would be essential to the design of a new generation of systems that were more competitive, even safer, less susceptible to proliferation and capable of meeting the world's energy needs while taking into account the need to ensure sustainable social and economic development. | UN | 17 - ولما كان للطاقة النووية دور هام تقوم به في الساحة العالمية، فإن التعاون الدولي حيوي، وفي هذا الإطار فإن التدابير الابتكارية سوف تكون ضرورية لتصميم نظم جديدة لتوليد الطاقة تتسم بقدر أكبر من المنافسة، بل وأكثر سلامة وأقل عُرضة للانتشار، وقادرة على تلبية احتياجات العالم من الطاقة مع مراعاة الحاجة إلى ضمان تطور اجتماعي واقتصادي مستدام. |