For effective protection of the reproductive rights of women and girls, the human rights protection systems in countries around the world need to be strengthened. | UN | وبغية حماية الحقوق الإنجابية للنساء والفتيات على نحو فعال، يجب تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان في بلدان العالم جميعها. |
I encourage regional human rights protection systems also to monitor the implementation. | UN | كما أشجع نظم حماية حقوق الإنسان الإقليمية لرصد التنفيذ. |
He or she should collaborate with regional human rights protection systems and all other regional and national follow-up initiatives. | UN | وينبغي له أو لها التعاون مع نظم حماية حقوق الإنسان الإقليمية وسائر مبادرات المتابعة الإقليمية والوطنية. |
Mechanisms of review and oversight, including national human rights protection systems, courts, administrative review bodies, parliaments and forums for community participation are critical to this process. | UN | وآليات الاستعراض والإشراف، بما فيها نظم حماية حقوق الإنسان والمحاكم وهيئات المراجعة الإدارية والبرلمانات ومنتديات المشاركة المجتمعية عوامل حاسمة الأهمية في هذه العملية. |
40. The 19 years following the International Conference on Population and Development witnessed the expansion of both international and regional systems for the protection of human rights, with specific advances related to many of the population and development objectives proposed in the Programme of Action. | UN | 40 - شهدت السنوات الـ 19 التي تلت المؤتمر الدولي للسكان والتنمية توسّع نظم حماية حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والإقليمي وتحقيق إنجازات محددة فيما يتصل بالعديد من الأهداف السكانية والإنمائية الواردة في برنامج العمل. |
Reproductive rights in national human rights protection systems. | UN | 75 - الحقوق الإنجابية في نظم حماية حقوق الإنسان الوطنية. |
Ninety-eight programme countries reported civil society partnerships promoting the inclusion of reproductive health, gender equality, women's and girls' empowerment and reproductive rights in human rights protection systems. | UN | وأفاد 98 من البلدان المستفيدة من البرامج أن شراكات المجتمع المدني قد عزّزت إدراج الصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة والطفلة، والحقوق الإنجابية في نظم حماية حقوق الإنسان. |
Ninety-eight programme countries reported civil society partnerships promoting the inclusion of reproductive health, gender equality, women's and girls' empowerment, and reproductive rights in human rights protection systems. | UN | وأبلغ ثمانية وتسعون بلدا مشمولا بالبرامج عن قيام شراكات المجتمع المدني بتعزيز إدراج الصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة والفتاة، والحقوق الإنجابية، في نظم حماية حقوق الإنسان. |
3.3 human rights protection systems and participatory mechanisms strengthened to protect reproductive rights of women and adolescent girls, including the right to be free from violence | UN | 3-3 تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان وآليات المشاركة لحماية الحقوق الإنجابية للمرأة والمراهقة، بما في ذلك الحق في التحرر من العنف |
3.3 human rights protection systems and participatory mechanisms are strengthened to protect reproductive rights of women and adolescent girls, including the right to be free from violence | UN | 3-3 نظم حماية حقوق الإنسان وآليات المشاركة وتدعيمها لحماية الحقوق الإنجابية للمرأة والفتاة المراهقة بما في ذلك الحق في التحرر من العنف |
human rights protection systems | UN | نظم حماية حقوق الإنسان |
(c) The holding of African Dialogue III, " Strengthening human rights protection systems in Africa: the role of the judiciary and parliaments " , organized by the Office, in Addis Ababa from 6 to 8 December 2004; | UN | (ج) إجراء الحوار الأفريقي الثالث " تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان في أفريقيا: دور السلطة القضائية والبرلمانات " الذي قامت المفوضية بتنظيمه في أديس أبابا في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
(c) The holding of African Dialogue III, " Strengthening human rights protection systems in Africa: the role of the judiciary and parliaments " , organized by the Office, in Addis Ababa from 6 to 8 December 2004; | UN | (ج) إجراء الحوار الأفريقي الثالث " تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان في أفريقيا: دور السلطة القضائية والبرلمانات " الذي قامت المفوضية بتنظيمه في أديس أبابا في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
African Dialogue III, " Strengthening human rights protection systems in Africa: the role of the judiciary and parliaments " , organized by OHCHR, was held in Addis Ababa from 6 to 8 December 2004. | UN | وأجري الحوار الأفريقي الثالث " تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان في أفريقيا: دور السلطة القضائية والبرلمانات " ، الذي قامت المفوضية بتنظيمه، في أديس أبابا من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
3.3 human rights protection systems and participatory mechanisms strengthened to protect reproductive rights of women and adolescent girls, including the right to be free from violence | UN | 3-3 تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان وآليات المشاركة لحماية الحقوق الإنجابية للمرأة والمراهقة بما في ذلك الحق في التحرر من العنف |
The agreement included common concerns related to the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the promotion of diversity, democratic governance, human rights education and women's and children's rights, and initiatives to strengthen national human rights protection systems. | UN | وشمل الاتفاق الشواغل المشتركة المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعزيز التنوع، والحكم الديمقراطي، والتوعية بحقوق الإنسان، وحقوق المرأة والطفل، والمبادرات الوطنية الرامية إلى تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان. |
3.3 human rights protection systems and participatory mechanisms strengthened to protect reproductive rights of women and adolescent girls, including the right to be free from violence | UN | 3-3 تعزيز نظم حماية حقوق الإنسان وآليات المشاركة لحماية الحقوق الإنجابية للمرأة والفتاة المراهقة بما في ذلك الحق في التحرر من العنف |
Outcome 3.3 human rights protection systems | UN | النتيجة 3-3 نظم حماية حقوق الإنسان |
Trainer on UN and Inter-American human rights protection systems (comparative law). | UN | مدرب على نظم حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والبلدان الأمريكية (القانون المقارن). |