"نظم ضريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • tax systems
        
    • tax regimes
        
    • taxation systems
        
    Switzerland will continue to support developing countries in their efforts to create effective tax systems. UN وستواصل سويسرا دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إنشاء نظم ضريبية فعالة.
    And Africa should be assisted in establishing better tax systems and broadening the tax base. UN كما ينبغي مساعدة أفريقيا على وضع نظم ضريبية أفضل وتوسيع القاعدة الضريبية.
    Necessary measures would include creating effective tax systems, tackling the scourge of corruption, addressing tax havens and tax evasion, and helping to create an investment-friendly environment. UN ومن التدابير اللازمة استحداث نظم ضريبية فعالة، ومعالجة آفة الفساد، والتصدي للملاذات الضريبية والتهرب من دفع الضرائب، والمساعدة على تهيئة بيئة مواتية للاستثمار.
    To support government efforts to establish rational tax systems and sound financial administration. UN ودعم جهود الحكومات الرامية إلى إنشاء نظم ضريبية رشيدة وإدارة مالية سليمة.
    However, a unilateral challenge to the sovereign rights of States to implement legal tax regimes is an unwarranted attack on the integrity of those States. UN ومع هذا فالطعن من جانب واحد في الحقوق السيادية للدول لتنفيذ نظم ضريبية هو هجوم غير مضمون العاقبة على سلامة تلك الدول.
    " 1. Supporting the establishment of efficient and fair taxation systems and strengthening financial administration UN " 1 - دعم إنشاء نظم ضريبية كفؤة وعادلة وتعزيز الإدارة المالية
    Governments thus need effective and equitable tax systems. UN لذلك تحتاج الحكومات إلى نظم ضريبية فعالة ومنصفة.
    Necessary measures would include creating effective tax systems, tackling the scourge of corruption, addressing tax havens and tax evasion, and helping to create an investment-friendly environment. UN ومن التدابير اللازمة استحداث نظم ضريبية فعالة، ومعالجة آفة الفساد، والتصدي للملاذات الضريبية والتهرب من دفع الضرائب، والمساعدة على تهيئة بيئة مواتية للاستثمار.
    On the domestic front, according to several speakers, there is a crucial need to enhance tax revenues and create more distributive tax systems. UN وعلى الجبهة المحلية، ثمة حاجة ماسة، كما ذكر عدد من المتكلمين، إلى تعزيز عوائد الضرائب، وإيجاد نظم ضريبية أكثر شمولا للجميع.
    This required putting in place more effective and just tax systems, including efficient tax administrations. UN لكن ذلك يتطلب وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وعدالة، بما في ذلك إنشاء إدارات كفؤة للضرائب.
    These countries require a much stronger economic base and related efficient and fair tax systems. UN وتحتاج تلك البلدان إلى قاعدة اقتصادية أقوى، وما يتصل بها من نظم ضريبية تتصف بالكفاءة والعدل.
    Developing countries must mobilize domestic resources for development, create effective tax systems and improve governance. UN ويجب أن تقوم البلدان النامية بتعبئة موارد محلية من أجل التنمية ووضع نظم ضريبية فعالة وتحسين الإدارة فيها.
    Modernized, equitable, effective and more progressive tax systems can help to increase tax revenue and reduce inequalities. UN ومن شأن وضع نظم ضريبية حديثة منصفة وفعالة وأكثر تدرجا أن يساعد على زيادة إيرادات الضرائب والحد من الفوارق.
    Further, the growth of corporate power in decision-making had contributed to tax systems that had failed to play a redistributive role. UN وفضلاً عن ذلك، فإن نمو قوة الشركات في عملية صنع القرار قد أسهم في إيجاد نظم ضريبية فشلت في أداء دور إعادة توزيع الثروة.
    Inequality within countries has deteriorated in most countries due to the persistent decline of the share of wages in total output and the move towards less progressive tax systems and less generous social transfers. UN أما التفاوت داخل البلدان فقد شهد تدهوراً في معظمها بسبب الانحسار المستمر لنصيب الأجور من إجمالي الناتج، والاتجاه نحو نظم ضريبية أقل تصاعدية وتحويلات اجتماعية أقل سخاء.
    Finally, redistribution measures became less effective in modifying the primary distribution of income, reflecting the move towards less progressive tax systems in many developed countries, coupled with less generous social transfers. UN وأخيراً، أصبحت تدابير إعادة التوزيع أقل فعالية في تعديل التوزيع الأوليّ للدخل، بما يعبر عن التحرك نحو نظم ضريبية أقل تصاعدية في العديد من البلدان المتقدمة، بالاقتران مع تحويلات اجتماعية أقل سخاء.
    That includes, but is not limited to, the revenue volatility from those industries, the difficulty of designing appropriate tax systems to tax economic rents, the need for transparency from the government and the private sector and the tax-related issues of dealing with negative environmental externalities. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تقلب الإيرادات المتأتية من تلك الصناعات، وصعوبة تصميم نظم ضريبية مناسبة لتحقيق عوائد اقتصادية ضريبية، والحاجة إلى الشفافية من جانب الحكومة والقطاع الخاص، فضلا عن المسائل المتصلة بالضرائب التي تتعلق بالعوامل الخارجية البيئية السلبية.
    One of the most significant macroeconomic alternatives would be implementing just and progressive tax systems that favour the poor over corporations and using the resources earned for public services; UN وسيتمثل أهم بدائل الاقتصاد الكلي في تنفيذ نظم ضريبية عادلة وتقدمية تناصر الفقراء على حساب الشركات، وتستخدم الموارد المكتسبة لصالح الخدمات العامة؛
    Objective: To strengthen the capacity of ministries of finance and national tax authorities in developing countries to develop more effective and efficient tax systems, which support the desired levels of private investment UN الهدف: تعزيز قدرة وزارات المالية وسلطات الضرائب الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة، تدعم المستويات المنشودة من الاستثمارات الخاصة
    Consequently, and perhaps more than in any other industry, mining is subject to complex bargaining pressures over the terms of investment and with it conceptually different tax regimes aimed at reconciling the interests of the different actors involved. UN وبالتالي تتعرض صناعة التعدين، ربما أكثر من أي صناعة أخرى، لضغوط معقدة تتعلق بالمساومة على شروط الاستثمار إلى جانب نظم ضريبية مختلفة نظرياً تستهدف التوفيق بين مصالح مختلف الأطراف الفاعلة المعنية.
    Issues concerning the reduction of indirect subsidies have become a major component of most of these countries' fiscal reform plans, including the introduction of efficient tax regimes, streamlining the civil service, strengthening the fiscal administrative capacity and improving transparency in expenditures. UN وقد أصبحت المسائل المتصلة بتخفيض الإعانـات غير المباشـرة عنصـراً هاماً في برامج الإصلاح المالي لمعظم هذه البلدان، وهي تشمل اعتماد نظم ضريبية فعالة، وترشيد الخدمة المدنية، وتعزيز القدرة الإدارية المالية، وزيـادة الشفافيـة في مجال الإنفاق.
    Countries should strive to develop progressive taxation systems and should endeavour to ensure that the process of adopting taxes is equitable and participatory through, inter alia, the following policies and measures: UN ينبغي للبلدان أن تعمل من أجل وضع نظم ضريبية تدرجية وأن تسعى إلى كفالة أن تكون عملية وضع الضرائب منصفة وتشاركية من خلال عدد من الأمور من بينها السياسات والتدابير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus