"نظم للحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection systems
        
    • systems of protection
        
    Eradicating extreme poverty and promoting human rights were mutually reinforcing. Social protection systems were vital to achieving both. UN وأضافت أن القضاء على الفقر المدقع وتعزيز حقوق الإنسان هي أهداف مترابطة يمر تحقيقها من خلال وضع نظم للحماية الاجتماعية.
    :: Establishment of protection systems to avoid or minimize the effects of cyberattacks; UN :: إقامة نظم للحماية من أجل تجنب تأثيرات الهجمات الحاسوبية أو تقليل تلك التأثيرات إلى أدنى حد؛
    ∙ Establishment, strengthening and improvement of the management of national social protection systems; UN ● إنشاء نظم للحماية الاجتماعية الوطنية وتعزيز هذه النظم وإدخال تحسينات في إدارتها؛
    :: Establish protection systems to avoid or to minimize the effects of cyberattacks UN :: وضع نظم للحماية لتحاشي آثار الهجمات الإلكترونية، أو التقليل منها إلى أدنى حد،
    53. In many developed countries, where the level of general education and professional training of women and men are similar and where systems of protection against discrimination are available, in some sectors the economic transformations of the past decade have strongly increased either the unemployment of women or the precarious nature of their employment. UN ٣٥ - وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو، حيث يعتبر المستوى العام للتعليم والتدريب المهني للمرأة والرجل متماثلا وحيث توجد نظم للحماية من التمييز، أدت التحولات الاقتصادية التي شهدها العقد المنصرم في بعض القطاعات إما الى زيادة قوية في بطالة المرأة أو الى جعل عمالتها محفوفة بمخاطر قوية.
    The development of national protection systems has been identified by the Secretary-General as a key priority. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن إنشاء نظم للحماية الوطنية يعد أولوية أساسية.
    This relies on making social protection systems work for communities and families affected by HIV/AIDS, and strengthening local governance structures as well as ministries with a role at the national level. UN وهذا يتوقف على توفير نظم للحماية الاجتماعية تصلح للمجتمعات المحلية والأسر المتضررة من فيروس الإيدز، وتعزيز هياكل حكم محلية فضلا عن وزارات يسند لها دور على الصعيد الوطني.
    The representative of Australia noted that there were remote areas where protection systems could not be built. UN ولاحظ ممثل أستراليا أن هناك مناطق نائية لا يمكن فيها بناء نظم للحماية.
    Moreover, there remains a great need for comprehensive and ongoing social protection systems to provide essential goods and services and foster resilience throughout people's life cycle. UN وعلاوة على ذلك، تظل الحاجة ملحة إلى نظم للحماية الاجتماعية الشاملة والمستمرة من أجل توفير السلع والخدمات الأساسية وتعزيز القدرة على التحمل طوال دورة حياة الناس.
    Social protection systems that address and reduce inequality and social exclusion are essential for eradicating poverty and advancing the achievement of the Millennium Development Goals. UN وللقضاء على الفقر والنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا بد من إرساء نظم للحماية الاجتماعية تتصدى لعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وتحد منهما.
    Any systemic approach should also draw on the contributory pillar and on targeted policies to link rights with progress towards truly universal and solidarity-based protection systems. UN وينبغي أيضا الاعتماد في أي نهج عام على ركيزة المساهمات وعلى سياسات محددة الأهداف تربط بين الحقوق والتقدم نحو إيجاد نظم للحماية تشمل الجميع بحق وتقوم على أساس من التضامن.
    Social protection systems that address and reduce inequality and social exclusion are essential for eradicating poverty and advancing the achievement of the Millennium Development Goals. UN وللقضاء على الفقر والنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا بد من إرساء نظم للحماية الاجتماعية تتصدى لعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وتحد منهما.
    Any systemic approach should also draw on the contributory pillar and on targeted policies to link rights with progress towards truly universal and solidarity-based protection systems. UN وينبغي أيضا لأي نهج عام يجري اتباعه أن يعتمد على ركيزة المساهمات وعلى سياسات موجهة للربط بين الحقوق والتقدم نحو إيجاد نظم للحماية تشمل الجميع بحق وتقوم على أساس من التضامن.
    Any systemic approach should also draw on the contributory pillar and on targeted policies to link rights with progress towards truly universal and solidarity-based protection systems. UN وينبغي أيضا لأي نهج عام يجري اتباعه أن يعتمد على ركيزة المساهمات وعلى سياسات موجهة للربط بين الحقوق والتقدم نحو إيجاد نظم للحماية تشمل الجميع بحق وتقوم على أساس من التضامن.
    Social protection systems that address and reduce inequality and social exclusion are essential for eradicating poverty and advancing the achievement of the Millennium Development Goals. UN وللقضاء على الفقر والنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا بد من إرساء نظم للحماية الاجتماعية تتصدى لعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وتحد منهما.
    As global bodies representing international social work and social development, we know that poverty is worst where there are no social protection systems covering people's lifespans. UN وباعتبارنا هيئات عالمية تمثل العاملين في مجال العمل الاجتماعي الدولي والتنمية الاجتماعية، فإننا نعلم أن الفقر يكون في أشد درجاته إذا لم تتوافر نظم للحماية الاجتماعية تغطي الناس طوال حياتهم.
    The issues include combating poverty and hunger, creating full employment and decent work opportunities for all, improving access to education and health-care services, promoting gender equality and social inclusion and putting in place social protection systems that address poverty, vulnerability and risk shocks. UN وتشمل هذه القضايا مكافحة الفقر والجوع، وتوفير العمالة الكاملة وفرص العمل اللائق للجميع، وتحسين إمكانية الحصول على التعليم وخدمات الرعاية الصحية، وتعزيز المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي، وإقامة نظم للحماية الاجتماعية تتصدى للفقر والضعف والصدمات الناجمة عن المخاطر.
    Therefore, the need for social protection systems to support the working women and men and their families who suffer job and income losses is urgent. UN لذا، فإن هناك حاجة ملحة إلى إيجاد نظم للحماية الاجتماعية تدعم العاملات والعمال وأسرهم الذين يعانون من فقدان العمل والدخل.
    “• Establishing, strengthening or improving social protection systems is integral to social cohesion. UN " ● يشكل انتشار نظم للحماية الاجتماعية أو تعزيزها أو تحسينها، إن وجدت، جزءا لا يتجزأ من التماسك الاجتماعي.
    A desirable goal for social protection systems is to capture all the people who are socially vulnerable and provide them with minimum grant levels. UN ويتمثل الهدف المنشود فيما يتعلق بإنشاء نظم للحماية الاجتماعية في تحديد جميع الأشخاص الضعفاء اجتماعياًًًًُ وتزويدهم بمستويات دنيا من المنح.
    53. In many developed countries, where the level of general education and professional training of women and men are similar and where systems of protection against discrimination are available, in some sectors the economic transformations of the past decade have strongly increased either the unemployment of women or the precarious nature of their employment. UN ٣٥ - وفي العديد من البلدان المتقدمة النمو، حيث يعتبر المستوى العام للتعليم والتدريب المهني للمرأة والرجل متماثلا وحيث توجد نظم للحماية من التمييز، أدت التحولات الاقتصادية التي شهدها العقد المنصرم في بعض القطاعات إما الى زيادة قوية في بطالة المرأة أو الى جعل عمالتها محفوفة بمخاطر قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus