"نظير الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for services
        
    • for the services
        
    In addition, UNOPS expects to earn $6.2 million for services provided to the International Fund for Agricultural Development. UN وفضلا عن ذلك، ينتظر أن يحقق المكتب ٦,٢ مليون دولار نظير الخدمات التي سيقدمها الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Reimbursements to the United Nations for services it renders is thus lower than the related direct and indirect costs. UN وبذلك تكون التكاليف المسددة الى اﻷمم المتحدة نظير الخدمات التي تقدمها أقل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة ذات الصلة.
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    (v) Income for services rendered represents services provided to the United Nations and other organizations which occupy offices in the UNU building and from external users of the conference and exhibition facilities; UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    The enterprise is entitled to charge consumers for the services rendered at rates which include a profit margin. UN ويكون من حق مؤسسة اﻷعمال تقاضي رسوم من الزبائن نظير الخدمات المقدمة بمعدلات تشمل هامشا للربح.
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Income for services rendered UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Income for services rendered UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Income for services rendered UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Additional services are provided through public, health insurance and chronic illness clinics where patients pay for services and medicines at rates considerably lower than those levied by private medical practitioners. UN وتقدم خدمات إضافية من خلال المستوصفات العامة ومستوصفات التأمين الصحي واﻷمراض المزمنة، حيث يدفع المرضى نظير الخدمات واﻷدوية رسوما تقل كثيرا عن الرسوم التي يطلبها أطباء القطاع الخاص.
    A. Revenues for services performed40 - 41 UN ألف - اﻹيرادات المكتسبة نظير الخدمات المؤداة ٠٤ - ١٤
    A. Revenues for services performed UN ألف - اﻹيرادات المكتسبة نظير الخدمات المؤداة
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنها قد اضطلعت في الماضي باستعراض معدلات السداد نظير الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Nor can it receive payments in dollars for services provided abroad to third countries or make transfers in that currency of funds collected by its agents. UN ولا يمكنها أيضا استلام مدفوعات بالدولار نظير الخدمات التي تقدمها لجهات في الخارج، أو تحويل المبالغ المقبوضة بالدولار إلى حسابها المصرفي.
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    (v) Income for services rendered represents services provided to the United Nations and other organizations which occupy offices in the UNU building and from external users of the conference and exhibition facilities; UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    Income for services rendered UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Income for services rendered UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    For example, the Medical Service is reimbursed for the services it renders based on the cost of the service. UN وعلى سبيل المثال، تسدد التكاليف الى الدائرة الطبية نظير الخدمات التي تقدمها استنادا الى تكلفة الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus