"نعرف أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also know
        
    • else do we know
        
    • also knew
        
    Nevertheless, we also know that we cannot experience any greater achievements without the support of the international community. UN ومع ذلك، نعرف أيضا أننا لا نستطيع تحقيق قدر أكبر من الإنجازات بدون دعم المجتمع الدولي.
    We also know that women, girls, boys and men are affected differently by conflict and natural disasters. UN نعرف أيضا أن النساء والفتيات والفتيان والرجال يتأثرون بشكل مختلف جراء الصراعات والكوارث الطبيعية.
    We also know that the large number of mercenaries who are actively engaged in the current offensive entered the territory of Sierra Leone from Liberia. UN وإننا نعرف أيضا أن العدد الكبير من المرتزقة المشتركين بنشاط في الهجوم الحالي دخلوا إقليم سيراليون من ليبريا.
    We also know the devastating effects of drug corruption on a naive population. UN ونحن نعرف أيضا اﻵثار المدمرة لفساد المخدرات على سكان بسطاء.
    Besides funding their operations with daring robberies what else do we know about this organization? Open Subtitles بالإضافة إلى تمويل عملياتهم بسرقات جريئة ماذا نعرف أيضا عن هذه المنظمة ؟
    But we also knew that he was always quick with a smile and a laugh. UN بيد أننا نعرف أيضا أنه كان دائما سريع البديهة مع بسمة وضحكة.
    But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. UN ولكننا نعرف أيضا أنها يمكن أن تستخدم في تجنب الحوار بدلا من الدعوة إليه.
    We also know of the insurgents' tactics to manipulate and disseminate information to discredit and our efforts. UN وإننا نعرف أيضا أساليب المتمردين للتلاعب باستغلال المعلومات ونشرها للتشكيك في جهودنا.
    We also know that many countries with high incidence of AIDS have developed specific targets and indicators to fight the disease. UN ونحن نعرف أيضا أن العديد من البلدان التي ترتفع فيها نسبة الإصابة بالإيدز قد وضعت غايات ومؤشرات محددة لمكافحة المرض.
    We also know, however, that we need to get it right. UN ولكننا نعرف أيضا أننا بحاجة للاختيار الصحيح.
    But we also know that we are players and participants in a transnational arena. UN ولكننا نعرف أيضا أننا لاعبون وشركـــاء فــي ساحــة عبر وطنية، وأن المشروعـــات
    But we also know that the Organization is not adequately prepared to carry out this work. UN إلا أننا نعرف أيضا أن المنظمة ليست مستعدة على نحو واف ﻷن تضطلع بهذه اﻷعمال.
    Yes, but if we do, we cannot also know where that thing is. Open Subtitles نعم، ولكن إذا فعلنا ذلك، لا يمكننا أن نعرف أيضا أين هذا الشيء
    Now, it's true, that the Health Service controls the majority of the returned, but we also know there's cracks in the system. Open Subtitles صحيح, أن الخدمات الصحية تسيطر على معظم العائدين ولكننا نعرف أيضا أن هناك تصدعات في النظام
    And we also know that you posted that video on a file-sharing site before you deleted it off your phone. Open Subtitles و نعرف أيضا بأنك نشرت ذلك الفيديو في مواقع تبادل الملفات قبل أن تمحوه من هاتفك
    You know, we also know that dwight wanted to call it off. Open Subtitles كما تعلمين، نحن نعرف أيضا أن دوايت أراد إلغائها
    And you must also know of the work of Dr. Joseph Mengele, the Nazi angel of death. Open Subtitles ويجب أن نعرف أيضا من العمل من منغلي الدكتور جوزف ، ملاك الموت النازية.
    We also know the Police Chief met Yago that day plus other demonstrators. Open Subtitles نحن نعرف أيضا أن رئيس البوليس قد قابل ياجو فى هذا اليوم بالإضافه لباقى المتظاهرين
    However, we also know that misery, injustice, poverty, exclusion and humiliation create fertile ground for extremism, intolerance and hatred to flourish by taking advantage of the hopelessness and suffering of those left behind by a society too quickly satisfied by its clear conscience. UN إلا أننا نعرف أيضا أن البؤس والظلم والفقر والاستبعاد والإذلال تهيئ أرضا خصبة لنجاح التطرف والتعصب والكراهية بالاستفادة من يأس ومعاناة الذين تخلى عنهم مجتمع شعر بسرعة أكثر من اللازم بارتياح ضميره.
    What else do we know about this guy, about his life? Open Subtitles ،ماذا نعرف أيضا عن هذا الرجل عن..
    But we also knew at first light they were going to attack. Open Subtitles ولكن نحن نعرف أيضا بأنهم من أول ضوء كانوا في طريقهم الى الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus