"نعرف المزيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • we know more
        
    • find out more
        
    • learn more
        
    • we knew more
        
    • to know more
        
    We need to preserve that site until we know more. Open Subtitles يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد
    Okay, until we know more, we cannot tell anyone about this, especially your mother. Open Subtitles حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا خاصة والدتك
    - we know more about the Witness and the Army of The 12 Monkeys than we could have hoped for. Open Subtitles نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل
    we find out more, see if there's a connection. Open Subtitles سوف نعرف المزيد أنظر ما إذا كان هناك علاقة
    Now let's learn more about my wife's secret life. Open Subtitles الآن دعنا نعرف المزيد حول .حياة زوجتي السرية
    Right now, we need to be rational until we know more. Open Subtitles الآن نحتاج إلى أن نكون عقلانيين حتى نعرف المزيد
    And let's not tell Brianna until we know more. Open Subtitles ولا داعي أن نخبر برينا حتى نعرف المزيد.
    And until we know more, we need the French army to secure the throne. Open Subtitles وحتى نعرف المزيد, نحتاج الجيش الفرنسي ليحمي العرش.
    Clearly, you'll have to move back the President's statement to the press until we know more. Open Subtitles من الواضح أن عليك التراجع عن إصدار بيان الرئيس للصحافة حتى نعرف المزيد
    If it's a bio-attack, your mother's right about staying inside until we know more. Open Subtitles إذا كان هو هجوم بيولوجي، حق أمك في البقاء في الداخل حتى نعرف المزيد.
    But what I would do is keep it secret until we know more. Open Subtitles ولكن ما كنت سأفعله أنا هو إبقاؤه سراً حتى نعرف المزيد
    No, we go home, we act normal, at least until we know more. Open Subtitles لا، عدنا الى الوطن، علينا أن نعمل العادية، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    And I promise that as soon as we know more, we will pass it along. Open Subtitles وأعدكم أنه حالما نعرف المزيد عن الأمر فسوف ننشر الخبر
    - We'll brief you once we know more. Open Subtitles لا نعرف أي شيء الآن سنخبركم عندما نعرف المزيد
    Well,until we know more,I'm glad you convinced Jessi to stay away. Open Subtitles حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم
    We would like to put you in protective custody until we know more. Open Subtitles سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد.
    If we can't find out more about this woman soon, we're gonna have a hell of a time trying to save her. Open Subtitles إذا لم نعرف المزيد عنها قريباً سوف نعاني مشقة في إنقاذها
    We're trying to find out more about a woman named Abigail Jones. Open Subtitles نحاول ان نعرف المزيد عن امراة اسمها أبيغايل جونز
    Heading down to maintenanceto find out more. Open Subtitles نحن على المولد الإحتياطي سآتي لكي نعرف المزيد
    It is crucial to learn more about the causes and the consequences of natural disasters, both from a humanitarian and from an environmental perspective. UN ومن الضروري أن نعرف المزيد عن أسباب وعواقب الكوارث الطبيعية، من المنظورين اﻹنساني والبيئي على السواء.
    Look, MPH is perfectly safe when used properly, but with every new drug there's side effects and until we knew more, I just... Open Subtitles مركب هيدروكلوريد ميثيل فانيدات آمن عند الإستعمال الصحيح لكن، مع كل المخدرات توجد آثار جانبية فحتى نعرف المزيد ... أنا فقط
    We need to know more about boys and men in a gender perspective, including the development of masculinity and male cultures. UN ونحن بحاجة إلى أن نعرف المزيد عن البنين والرجال في منظور لنوع الجنس، بما يشمل تنمية الذكورة وثقافات الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus