"نعلم أنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We know you
        
    • know you're
        
    • know that you
        
    • know you've
        
    We know you made deals with some of your prison therapy patients. Open Subtitles نعلم أنكِ تعقدين صفقات مع بعض المرضى من المساجين
    We know you have a lot of roommates, and some of them are brilliant authors working from home, creating great chronicles. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة
    We know you've been using the gun-waltzing program. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكِ كُنتِ تستخدمين برنامج بيع الأسلحة
    Oh, well, at least We know you're good. Open Subtitles حسنا، على الأقل نعلم أنكِ لم تفعلي شيئا.
    We know you're a valet. We have to talk about this. Open Subtitles نعلم أنكِ تعملين كموظفة لركن السيارات في الفنادق يجب أن نتحدث بخصوص ذلك
    See, we know that you killed his father when you took over his cartel. Open Subtitles نحنُ نعلم أنكِ قتلتِ أبيه عندما استوليتِ على عصابته
    We know you've been lying to us, that you've been working for the FBI this whole time. Open Subtitles ، نعلم أنكِ كُنتِ تكذبين علينا وأنكِ كُنتِ تعملين لصالح المكتب الفيدرالي طوال الوقت
    We know you sent that girl... the one who helped Isaac. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ أرسلتِ تلك الفتاة.. الفتاة التى ساعدت "أيزاك"
    Look, We know you're the one leaving the flowers. Open Subtitles أسمعي, نحن نعلم أنكِ أنتِ من كنتِ تضعين الأزهار
    Oh, We know you do, honey, but we're worried about you. Open Subtitles نعلم أنكِ كذلك ياعزيزتي، لكننا قلقون بشأنك
    And We know you took the money. So just tell us how much you took. Open Subtitles نعلم أنكِ أخذتي المال لذا أخبرينا فقط كم أخذتى
    We know you're upset, and you have every right to be but we'd like a second chance to make things right. Open Subtitles نعلم أنكِ مستاءة، ولكِ كل الحق في ذلك لكن إن لم يكن لديكِ مانع، فإننا نريد فرصةً أخرى لتصحيح الأمور
    We know you couldn't put your name in here, so we all signed our own. Open Subtitles نعلم أنكِ لم تستطيعي وضع اسمكِ هنا، لذا وقعنا بجميع أسامينا.
    You and I both know you're the only one that can do that. Open Subtitles أنتِ وأنا كلانا نعلم أنكِ الوحيدة القادرة على ذلك
    We know you're using this donor suit as a stalking horse for a multimillion dollar malpractice class action against Harbor Hospital. Open Subtitles نعلم أنكِ تستغلين دعوى التبرع هذه كحصان السباق الذي سيوصلك إلى دعوى جماعية بالملايين
    And we know that you signed a pre-nuptial agreement. Open Subtitles و نحن نعلم أنكِ قمتِ بالتوقيع على إتفاق ما قبل الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus