"نعلم إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • know if
        
    • even know
        
    • know whether
        
    We don't know if they're gonna come together or in separate cars. Open Subtitles لا نعلم إن كانوا سيأتون سويًا أو كلٌ منهم في سيارة
    We don't know if the MALP is still down there. Open Subtitles لا نعلم إن كانت وحدة الإستطلاع لا تزال موجودة
    We don't know if we can use it as an evidence yet, but it's difficult to grasp the situation just by words. Open Subtitles ولا نعلم إن كان يمكننا استخدام هذه المادة كدليل حتى الآن، ولكن من الصعب إدراك جميع ظروف الموقف فقط بالكلمات
    We don't know if the girl is still living... although authorities are predicting... they will rescue the child within moments. Open Subtitles لا نعلم إن كانت الفتاة لا تزال.. على قيد الحياة إلا أن التوقعات بإنقاذ الفتاة ستتم خلال دقائق
    And we don't even know if she just picked out guys that looked the least like Drew. Open Subtitles لا نعلم إن كانت أختارت الرجل الذي يبدوا أشبه به كثيراً
    If there were differences in educational attainment, particularly with respect to women, it would be useful to know whether a quota system had been used. UN وإن كانت ثمة فروق في التحصيل العلمي، لا سيما فيما يتعلق بالنساء، من المفيد أن نعلم إن كن ثمة نظام حصص مستخدم.
    Do we know if these people are from the first attempted Resistance? Open Subtitles هل نعلم إن كان أحد هؤلاء هو من جماعة المقاومة الأولى
    To produce dinner 20 minutes after they arrive and we don't know if it's in two or ten hours. Open Subtitles إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات
    Again, we don't know if this is an overdose or a suicide. Open Subtitles مرةً أخرى , لا نعلم إن كانت جرعة مفرطة أو انتحار
    The transmission was terminated. We don't know if any information was uploaded. Open Subtitles تمّ قطع الإرسال، ولا نعلم إن كانت أيّ معلومة قد وصلت.
    Wouldn't know if it was a couple of hours or maybe a whole day. Open Subtitles ‫لا نعلم إن كانت عدة ساعات ‫أم يوما كاملا.
    And we need to know if there is any unclaimed luggage from that bus. Open Subtitles ونود أن نعلم إن كان هناك أي أمتعة متبقية من هذه الحافلة.
    We need to know if a customer brought in an Ovation guitar last night, maybe to sell or repair. Open Subtitles نود أن نعلم إن كنت قد اشتريت جيتاراً ليلة البارحة، ربما أخدته لتبيعه أو لتصلحه.
    Well, we don't know if they're together but he definitely has in-and-out privileges in her hotel room. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كانا معاً ولكنه بكل تأكيد لديه رخص الدخول والخروج من غرفتها في الفندق
    So, the thing is, I left an embedded account alert on it... so we'd know if anyone ever accessed it again. Open Subtitles لذا تركت تنبيهًا مستترًا في الحساب، لكيّ نعلم إن ولج أحد إليه مجددًا.
    We don't know if there's anything to freak out about. Open Subtitles لا نعلم إن كان هناك أيُّ شيءٍ يدفع إلى الفزع.
    We don't know if anyone heard those shots. Open Subtitles فإننا لا نعلم إن كان هناك أي أحد قد سمع إطلاق النار
    We need to know if these women are alive or dead. Open Subtitles نحتاج لأن نعلم إن كانت هذه النساء على قيد الحياة أم لا.
    We just wanted to know if they knew each other. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن نعلم إن كانوا يعرفون بعضهم البعض.
    I know it's been three weeks, but we don't even know if she got the letter. Open Subtitles أعلم أنه مرت 3 أسابيع ولكن لا نعلم إن كانت قد تلقت الرسالة
    As firefighters, we don't know whether or not it is false, so we need to assume that it's real, and we have to go help the people even though those people may be just playing some big, dumb joke. Open Subtitles كإطفائيين ، لا نعلم إن كان طلب النجدة صحيحاً أو كاذباً لذلك نفترض أنّ طلب النجدة صحيح و علينا أن نذهب لمساعدة الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus