"نعلم بأنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • We know you
        
    • know you're
        
    • know that you
        
    • know you've been
        
    We know you have the power to stop it. Open Subtitles نحن نعلم بأنك لديك القدرة لإيقاف هذا الأمر
    Yeah. Look, obviously, We know you didn't kill Luann. Open Subtitles أجل, يبدوا واضحا, ونحن نعلم بأنك لم تقتلها
    You may have told your recruits the NSA didn't know what they were doing there... but We know you called and told them. Open Subtitles ربما أخبرت مجنديك بأن الأمن الوطني لا يعرفون ما يفعلون هناك لكننا نعلم بأنك إتصلت وقلت لهم
    We all know you're gonna fail her like you failed yourself. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل.
    We know you're suing her for alimony in your divorce settlement. Open Subtitles إننا نعلم بأنك تقاضيها بسبب النفقة في تسوية طلاقكما
    We also know that you spent the better part of the last decade trying to destroy her career. Open Subtitles كما أننا نعلم بأنك أمضيت أجمل أيامك الماضية محاولاً تدمير مهنتها
    We know you took Dockery's money from your grandmother to gamble in a poker room in Chinatown. Open Subtitles نعلم بأنك أخذت أموال دوكري من جدتك للمقامرة في لعبة البوكر في الحي الصيني
    So, darling, We know you don't like celebrating your birthday, Open Subtitles إذاً يا عزيزي نعلم بأنك لا تحب أن تحتفل بعيد ميلادك
    We know you didn't get him fully recruited, but you got pretty far along. Open Subtitles نحن نعلم بأنك لم تجنده بشكل كامل ولكنك اقتربت بما فيه الكفاية
    We know you were at that abandoned building last night. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس
    We know you said this mission was recon-only. Open Subtitles نعلم بأنك قلت بأن هذه مهمة إستطلاعية فقط.
    We know you were holding her at the Bristol Street house. Open Subtitles إننا نعلم بأنك كنتَ تحجزها في منزل في شارع "بريستول"
    That's why we can't ever say anything to you'cause We know you'll crumble into a big heaping mess! Open Subtitles لذلك لم نستطع إخبارك بشيء على الإطلاق لاننا نعلم بأنك ستنهار وتصبح كوم من الفوضى
    How do We know you're telling us the truth? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم بأنك تقول الحقيقة ؟
    How do We know you're not just making all this crap up to trick us into exonerating you from all the monstrous things you've done? Open Subtitles كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟
    I mean,we both know you're gonna leave when the movie's over. Open Subtitles أقصد , أننا نعلم بأنك ستغادر بعد انتهاء الفيلم
    We know that you don't have an alibi for the time that that van went up in flames. Open Subtitles نعلم بأنك لا تملك حجة غياب للوقت الذي اشتعلت به المركبة بالنار
    We all know that you weren't at that marina in your official capacity as a member of this task force. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك لم تكوني في ذلك المركب بصفة رسمية كعضوة في فرقة العمل هذه
    We know that you're the one who prepared the ritual with your son's blood. Open Subtitles نحن نعلم بأنك أنت التي كنت تعدين الطقوس مع دم ابنك
    We know you have Deputy Hall's radio, and We know you've been monitoring us. Open Subtitles نحن نعلم بأنك تحـُـوز على جهاز اللاسلكي التابع لنا ونحن نعلم بأنك تراقب مكالماتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus