21. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that his delegation, like other delegations, was determined to stop terrorist acts. | UN | ٢١ - السيد موكونغو نغاي )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن وفده، إسوة بالوفود اﻷخرى، عازم على وقف اﻷعمال اﻹرهابية. |
64. Mr. Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that the report presented a generally balanced view of recent developments in his country. | UN | 64 - السيد نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن التقرير عرض بصفة عامة نظرة متوازنة للتطورات التي حدثت مؤخرا في بلده. |
At the invitation of the President, Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) took a seat at the Council table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) مقعدا على طاولة المجلس. |
At the invitation of the President, Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) took a seat at the Council table. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) مقعدا على طاولة المجلس. |
In 1996 a Heads of Agreement was reached with the Ngai Tahu iwi of the South Island in settlement of their extensive claim. | UN | وفي عام 1996، تم التوصل إلى عناصر رئيسية لاتفاق مع قبيلة نغاي تاهو إيوي في الجزيرة الجنوبية لتسوية مطالبتها الشاملة. |
Mr. Zénon Mukongo Ngay | UN | السيد زينون موكونغو نغاي |
47. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo), introducing draft resolution A/C.6/69/L.8 on behalf of the Bureau, said that the text largely replicated General Assembly resolution 68/117 with some slight technical modifications. | UN | ٤٧ - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): عرض مشروع القرار A/C.6/69/L.8 باسم المكتب، وقال إن النص يستنسخ إلى حد بعيد قرار الجمعية العامة 68/117، مع بعض التعديلات الفنية الطفيفة. |
82. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that the Committee had once again been distracted by defamatory, offensive and deceitful statements by the Rwandan delegation about the authorities of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ٨٢ - السيد موكونغو نغاي )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن الوفد الرواندي حوﱠل مرة ثانية انتباه اللجنة بإدلائه ببيانات مسيئة للسمعة، وجارحة، ومضللة عن سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
96. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said he wished to refute a statement in which a delegation had denied the reality of the aggression of which his country was a victim. | UN | ٩٦ - السيد موكونغو نغاي )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إنه يريد دحض تدخل أحد الوفود الذي نفى حقيقة العدوان الذي يتعرض له بلده. |
46. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that his country supported the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Southern African Development Community (SADC). | UN | 46 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن بلده يؤيد البيان الذي قدمه ممثل تنزانيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
38. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) asked the Chairman which delegation had requested a recorded vote on the two lines and paragraph. | UN | 38 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): طلب إلى الرئيس أن يسمي الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرتين الفرعيتين وعلى هذه الفقرة. |
56. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) emphasized his delegation's strong condemnation of all forms of terrorism, a scourge that had no link to any culture or religion. | UN | 56 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أكد على إدانة وفده القوية لجميع أشكال الإرهاب بوصفه آفة لا ترتبط على الإطلاق بأي ثقافة أو دين. |
35. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) observed that the work of UNCITRAL would be very important in helping his country, after six years of useless war, to begin its development and economic reconstruction. | UN | 35 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): لاحظ أن لعمل الأونسيترال أهمية بالغة في مساعدة بلده بعد مرور ست سنوات على حرب لا ضرورة لها، من أجل البدء في تنميته وإعادة بناء اقتصاده. |
44. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) observed that demand for the intervention of the United Nations in peacemaking and peacekeeping operations had grown steadily in recent years. | UN | 44 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): لاحظ أن طلب تدخل الأمم المتحدة في عمليات صنع السلام وحفظ السلام قد تزايد باطّراد في السنوات الأخيرة. |
65. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) confirmed that the Code of Conduct had been adopted and that the two election candidates were now engaging in dialogue. | UN | 65 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أكد أن مدوّنة قواعد السلوك قد اعتُمدت وأن المرشحين في الانتخابات يشاركون الآن في الحوار. |
Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): My delegation took note of the seventh annual report of the International Criminal Court (ICC) (see A/66/309), as submitted by the President of the Court, Judge Song. | UN | السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): أحاط وفد بلدي علما بالتقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية (A/66/309)، بالصيغة التي قدمها رئيس المحكمة، القاضي سونغ. |
13. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo), introducing draft resolution A/C.6/66/L.19, said that it was no abstract product, but part of a continuous process. | UN | 13 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال، في معرض تقديمه مشروع القرار A/C.6/66/L.19، إن المشروع لم يأت من فراغ، بل هو جزء من عملية متواصلة. |
Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): My delegation associates itself with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. | UN | السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Working Group was also informed about the signing of the second major Deed of Settlement between the Crown and the Ngai Tahu tribe. | UN | كما جرى إبلاغ الفريق العامل حول التوقيع على صك ملكية المستوطنات الثاني بين التاج وقبيلة نغاي تاهو. |
On the same day, Tatmadaw soldiers from Hpakan military base also reportedly fired a series of mortar rounds in the same village, with some exploding near Sut Ngai Yang primary school. | UN | وفي اليوم نفسه، أُفيد أيضا بأن جنودا من التاتماداو من قاعدة هباكان العسكرية قد أطلقوا عددا من قذائف الهاون في القرية نفسها انفجر بعضها بالقرب من مدرسة سوت نغاي يانغ الابتدائية. |
A Deed of Settlement with a monetary value of $170 million was agreed with Ngai Tahu in late 1997 and included a Crown apology and redress to recognize Ngai Tahu's interests in particular sites and species. | UN | وفي أواخر عام 1997، تم الاتفاق على صك للتسوية مع قبيلة نغاي تاهو بلغت قيمته النقدية 170 مليون دولار، وشمل اعتذارا من التاج وتعويضا للاعتراف بمصالح قبيلة نغاي تاهو في مواقع وأنواع معنية. |