"نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
        
    • Entry into Force of the CTBT
        
    • into force of CTBT
        
    • into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty
        
    • into force of the Test-Ban Treaty
        
    • Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force
        
    • into force of the CTBT and
        
    • the CTBT into force
        
    • into force of that Treaty
        
    • Entry into Force of the Treaty
        
    :: Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN :: بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    :: Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN :: بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The nuclear test demonstrates the urgency of achieving the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتظهـِر التجربة النووية بوضوح الحاجة الملحـة إلى تحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Item 12 General exchange of views by ratifiers and signatories on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN البند 12 تبادل آراء عام فيما بين الدول المصدّقة والموقّعة حول تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    It is imperative to uphold moratoriums on nuclear testing pending the Entry into Force of the CTBT. UN ومن الحتمي دعم وقف التجارب النووية إلى حين بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was only a first step towards general and complete disarmament. UN إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ليس سوى خطوة أولى صوب نزع السلاح العام والكامل.
    Secondly, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is another task on which we must take decisive action. UN ثانيا، إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مهمة أخرى لا بد من أن نتخذ بشأنها إجراء حاسما.
    Towards this end, Japan attaches great importance to the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وتحقيقا لهذه الغاية، تولي اليابان أهمية كبيرة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر.
    General exchange of views by ratifiers and signatories on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (continued) UN تبادل آراء عام فيما بين الدول المصدّقة والدول الموقِّعة حول تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    General exchange of views by ratifiers and signatories on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (continued) UN تبادل آراء عام فيما بين الدول المصدّقة والدول الموقِّعة حول تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Measures to Promote the Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN التدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Conference on Facilitating the Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Reiterating its call for an early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, UN وإذ تكرر دعوتها لأن يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Conference on Facilitating the Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Within this framework, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is a vital link. UN وفي هذا الإطار، يشكل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حلقة وصل حيوية.
    Burkina Faso welcomes the holding of the seventh Conference on Facilitating the Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We are also prepared to cooperate with our partners on a number of priorities, such as the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN كما أننا مستعدون للتعاون مع شركائنا بشأن عدد من الأولويات، مثل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Conference on Facilitating the Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The Entry into Force of the CTBT represents another essential step on the path towards a world without nuclear weapons. UN وبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثل خطوة أخرى ضرورية على الطريق نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    :: France's ongoing commitment to a global moratorium on nuclear-weapon tests pending the entry into force of CTBT. UN :: التزام فرنسا الثابت بالوقف الشامل للتجارب النووية في انتظار بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The entry into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty could be part of this push forward. UN قد يشكل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءاً من هذه الدفعة إلى الأمام.
    Nuclear-weapon States have a special responsibility to encourage progress on the entry into force of the Test-Ban Treaty. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة بشأن تشجيع التقدم نحو بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Norway also welcomes recent steps towards bringing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force. UN كما ترحب النرويج بالخطوات المتخذة مؤخرا من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The EU places the utmost importance on the earliest possible entering into force of the CTBT and the completion of its verification regime. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى أهمية لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن واستكمال نظامها للتحقق.
    Efforts should also be made to bring the CTBT into force and to establish a binding instrument on the elimination of nuclear weapons. UN وينبغي أيضا بذل جهود من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولوضع صك ملزم بشأن إزالة الأسلحة النووية.
    2. A moratorium on nuclear-weapon-test explosions pending entry into force of that Treaty UN 2 - فرض وقف على تجارب الأسلحة النووية في انتظار بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Canada also voted in favour of General Assembly resolution 67/34, which, inter alia, recognized the continued vital importance of the Entry into Force of the Treaty to the advancement of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. UN وصوتت كندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 67/34 الذي سلّم، في جملة أمور، بأن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يظل ذا أهمية بالغة للنهوض بأهداف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus