Waste fractions containing C-PentaBDE should be handled as hazardous waste. | UN | وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. |
It was difficult to define what was considered as hazardous waste and to specify the nature of the recycling processes. | UN | ويصعب تحديد المواد التي تعتبر نفايات خطرة وتعيين طبيعة عمليات إعادة التدوير. |
Application by the person who wishes to export a specified hazardous waste for permission from the Minister for International Trade and Industry (MITI); | UN | `1` قيام الشخص الذي يرغب في تصدير نفايات خطرة محددة بتقديم طلب للحصول على إذن من وزارة التجارة الدولية والصناعة؛ |
He urged participants to draw on the lessons learned from the dumping of hazardous wastes in Côte d'Ivoire in 2006. | UN | وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006. |
Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. | UN | فمراقبة مدافن النفايات يمكن تنفيذها للحد من انبعاثات الزئبق وتفيد أيضاُ في إدارة نفايات خطرة أخرى كثيرة. |
The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance: | UN | ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ: |
Waste fractions containing C-PentaBDE should be handled as hazardous waste. | UN | وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. |
Waste fractions containing C-PentaBDE should be handled as hazardous waste. | UN | وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. |
The material should be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. | UN | يجب التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل. |
The material should not be controlled as hazardous waste under the Basel Convention. | UN | يجب ألا يتم التحكم في المادة على أنها نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل. |
Environmentally sound management of hazardous waste containing POPs | UN | الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة المحتوية على نفايات خطرة. |
1. Dangers to law enforcement officers and the public in confronting a crime scene containing hazardous waste | UN | 1- المخاطر التي تواجه موظفي إنفاذ القوانين والجمهور لدى مواجه مسرح جريمة يتضمن نفايات خطرة |
Often it is after the sampling and analysis of a waste that an investigator determines whether the substance in question is a hazardous waste. | UN | وكثيرا ما يتم بعد أخذ عينات النفايات وتحليلها أن يقرر المحقق ما إذا كانت المادة المعنية نفايات خطرة أم لا. |
Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. | UN | عليك بوضع بطاقة وتصوير كل حاوية بها نفايات خطرة تم انتقاؤها كعينة. |
Certain hazardous wastes are expensive to treat in specialized processes. | UN | وتكلف معالجة نفايات خطرة معينة في عمليات متخصصة ثمنا غاليا. |
Other Parties or Signatories may determine that such shipments do not qualify as hazardous wastes under the Basel Convention and are therefore outside the scope of the Convention. | UN | وقد تقرر أطراف أخرى أو جهات موقعة أخرى على أن هذه الشحنات لا تعتبر نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل وبالتالي فهي تقع خارج نطاق الاتفاقية. |
The Convention also covers wastes that are defined as, or considered to be, hazardous wastes under the domestic legislation of Parties. | UN | كما تغطي الاتفاقية أيضاً النفايات التي تعَّرف بأنها نفايات خطرة أو تعتبر كذلك حسب التشريعات المحلية للأطراف. |
The Convention also covers wastes that are defined as, or considered to be, hazardous wastes under the domestic legislation of Parties. | UN | كما تغطي الاتفاقية أيضاً النفايات التي تعَّرف بأنها نفايات خطرة أو تعتبر كذلك حسب التشريعات المحلية للأطراف. |
Shipments may contain illegal hazardous wastes mixed in with lawful materials in the same container. | UN | وقد تتضمن الشحنات نفايات خطرة غير قانونية مخلوطة بمواد قانونية في نفس الحاوية. |
2. What to do and what not to do when confronting a crime scene with potential hazardous wastes | UN | 2- ماذا يمكن عمله أو عدم عمله لدى مواجهة مسرح جريمة تحتوي على نفايات خطرة محتملة |
* Must handles and store materials in a manner designed to minimize losses to the environment and may not hazardous wastes speculatively. | UN | عليه أن يناول ويخزن المواد بصورة مصممة لتدنية الخسائر التي تلحق بالبيئة ولا تتسبب في نشوء نفايات خطرة. |
However, the transfer of polluting industries, industrial activities and technologies that generate dangerous wastes is another aspect of the problem. | UN | بيد أن نقل الصناعات والعمليات الصناعية والتكنولوجيات الملوثة التي تولد نفايات خطرة يشكل بعداً آخر من أبعاد هذا المشكل. |
As a result of the impact, there was a simulation of an oleum leak in the tractor-trailer through the discharge valve located in the steam dome, while a spill of hazardous residues was simulated in the tractor-trailer. | UN | وينتج عن هذا التصادم الصوري تسرب غاز الأوليوم من المقطورة عبر صمام التصريف الموجود في قبة التحكم بينما تنسكب في الشاحنة نفايات خطرة. |
It also seeks to minimize and control transboundary movements of hazardous wastes within the African continent, prohibits all ocean and inland water dumping or incineration of hazardous wastes, requires that disposal of wastes be conducted in an environmentally sound manner and reaffirms the precautionary principle. | UN | كما تسعى إلى التقليل إلى أدنى حد من نقل النفايات الخطرة عبر الحدود داخل القارة الأفريقية وإلى فرض رقابة على هذا النقل، وتحظر التخلّص من أي نفايات خطرة أو إحراقها في المحيطات والمياه الداخلية، وتشترط التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئيا، وتعيد تأكيد مبدأ التحوّط. |