"نفذت جزئيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • partially implemented
        
    • were partially
        
    • had been partially
        
    • have been partially
        
    Of the partially implemented and unimplemented recommendations, at least 20 per cent were two years old or more. UN أما بالنسبة إلى التوصيات التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ، فقد مضى على 20 في المائة منها على الأقل عامان أو أكثر.
    The bulk of the unimplemented or partially implemented recommendations relate to the Government's obligations in the security sector. UN ويتصل الجزء الأكبر من التوصيات التي لم تنفذ أو التي نفذت جزئيا بالتزامات الحكومة في القطاع الأمني.
    The report addresses those recommendations that were not implemented, those recommendations that have been overtaken by events and therefore cannot be implemented and those recommendations that have been partially implemented. UN ويتناول التقرير التوصيات التي لم تنفذ، والتوصيات التي تجاوزتها اﻷحداث ولذلك يتعذر تنفيذها، والتوصيات التي نفذت جزئيا.
    Two of the three partially implemented recommendations involved coordination with the United Nations Secretariat. UN وشملت اثنتان من هذه التوصيات التي نفذت جزئيا التنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    4. The present report addresses the specific request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to evaluate the ageing of the previous biennium's recommendations that were partially or not implemented. UN 4 - ويتناول هذا التقرير الطلب المحدد الذي تقدمت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بتقييم تقادم التوصيات المرفوعة في فترات السنتين السابقة التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ.
    Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations of previous bienniums 2. Presentation and disclosure of financial statements UN تقادم توصيات فترة السنتين السابقة التي نفذت جزئيا والتي لم تنفذ
    Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations of previous bienniums UN تقادم التوصيات التي نفذت جزئيا والتي لم تنفذ من فترات السنتين السابقة
    The focus of the report also relates to those recommendations that at the time of the previous report were either not implemented or only partially implemented. UN ويركز التقرير كذلك على التوصيات التي لم تنفذ أو نفذت جزئيا فقط وقت صدور التقرير السابق.
    The focus of the report also relates to those recommendations that at the time of the previous report were either not implemented or only partially implemented. UN ويتصل محور تركيز التقرير أيضا بالتوصيات التي لم تنفذ أو نفذت جزئيا فقط وقت صدور التقرير السابق.
    It was noted that some recommendations -- for example, recommendation 4 -- had been partially implemented. UN غير أنه لوحظ أن بعض التوصيات، مثل التوصية 4، قد نفذت جزئيا.
    It was noted that some recommendations -- for example, recommendation 4 -- had been partially implemented. UN غير أنه لوحظ أن بعض التوصيات، مثل التوصية 4، قد نفذت جزئيا.
    The focus of the report also relates to those recommendations that at the time of the previous report were either not implemented or only partially implemented. UN ويركز التقرير كذلك على التوصيات التي لم تنفذ أو نفذت جزئيا فقط وقت صدور التقرير السابق.
    The focus of the report also relates to those recommendations that at the time of the previous report were either not implemented or only partially implemented. UN ويركز التقرير كذلك على التوصيات التي لم تنفذ أو نفذت جزئيا فقط وقت صدور التقرير السابق.
    Out of 31 recommendations, 15 are shown as fully implemented, 1 as overtaken by events, 12 as partially implemented and 3 as not implemented. UN ومن إجمالي التوصيات الصادرة البالغ عددها 31 توصية، ترد 15 توصية على أنها قد نفذت بالكامل، وتوصية واحدة على أنها قد تجاوزتها الأحداث، و 12 توصية على أنها نفذت جزئيا و 3 توصيات على أنها لم تنفذ.
    3. Twelve recommendations are considered to have been partially implemented. UN 3 - هناك اثنتا عشرة توصية تعتبر أنها نفذت جزئيا.
    Recommendations partially implemented or not implemented UN التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ
    Recommendations partially implemented or not implemented UN التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ
    The earliest partially implemented recommendation relates to the strengthening of the monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions, and expediting all pending write-offs and disposals. UN وتتعلق أول توصية نفذت جزئيا بتعزيز رصد عمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف بها في البعثات، والتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف بها.
    Of the 29 partially implemented recommendations, the Board stated that most of them were in the process of implementation, had clear target dates for implementation and were showing a positive trend in terms of progress. UN وأفاد المجلس أن معظم التوصيات التي نفذت جزئيا وعددها 29 توصية كان في طور التنفيذ وبمواعيد مستهدفة واضحة للتنفيذ وكانت هذه التوصيات تبدي اتجاها إيجابيا نحو التقدم.
    10. Requests the Secretary-General to continue to include in the consolidated report the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and to clarify the recommendations that were partially implemented and those that were not implemented; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في التقرير الموحد إدراج حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يبين التوصيات التي نفذت جزئيا والتوصيات التي لم تنفذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus