"نفرح" - Traduction Arabe en Anglais

    • rejoice
        
    Could you expect me to rejoice in the inferiority of your circumstances? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقع مني أن نفرح في بالدونية من ظروفك؟
    I rejoice to hear it, but don't cry victory too soon. Open Subtitles أنا نفرح لسماع ذلك، ولكن لا تبكي النصر قريبا جدا.
    That would be a development in which we could indeed rejoice. UN ومن شأن ذلك أن يكون تطوراً نفرح له حقاً.
    As we celebrate this historic occasion, we cannot but rejoice in the accomplishments of the United Nations in bringing the nations of the world together. UN وإذ نحتفل بهـــذه المناسبة التاريخية، لا يسعنا إلا أن نفرح بما أنجزته اﻷمم المتحدة في لم شمل أمم العالم.
    But there is also a reason to rejoice because our Lord has made this day. Open Subtitles ولكن هناك أيضاً .. سبب يجب أن يجعلنا نفرح لأن ربنا ..
    We blaspheme his holy spirit and we rejoice in his suffering. Open Subtitles نحنُ نكفر الروح المُقدسة ونحنُ نفرح لمُعاناته.
    We're gonna sing together, laugh together, rejoice together like carefree children of a happy God. Open Subtitles نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله
    Still, rather than regret the absence of our neighbours, let us rejoice in the fellowship of those present. Open Subtitles ومع ذلك, بدلا من الندم على غياب جيراننا. دعونا نفرح في الرفقة الحاضرين.
    While we rejoice at the victory of freedom and dignity over war, we cannot forget that the Republic of South Sudan is a new State that is facing enormous challenges. UN ولئن كنا نفرح بانتصار الحرية والكرامة على الحرب، فإننا لا يغيب عن بالنا أن جمهورية جنوب السودان دولة جديدة تواجه تحديات هائلة.
    While we rejoice with the people of Kosovo and East Timor for the timely international efforts to restore peace, we cannot but express despair at the slow or sometimes lack of response to African conflicts. UN ولئن كنا نفرح مع شعبي كوسوفو وتيمور الشرقية للجهود الدولية التي بذلت في الوقت المناسب ﻹحلال السلام، لا يسعنا إلا أن نعرب عن يأسنا إزاء الاستجابة ببــطء للصراعـــات اﻷفريقية أو انعدامها في بعض اﻷحيان.
    So let's rejoice, lovers of Liberty. Open Subtitles لذلك دعونا نفرح يا عشاق الحرية
    d Lift up your hands d d your voice d d let's rejoice d d in love d d your hands, your voice d Open Subtitles ♪ ارفع يديك ♪ ♪ صوتك ♪ ♪ دعونا نفرح
    Their every desire is an order which we rejoice in fulfilling. Open Subtitles على كل رغبة هو أمر الذي نفرح في الوفاء.
    Because God asks us to rejoice in it. Open Subtitles لأن الله يطلب منا أن نفرح فيه
    The arrival of Thomas, David and Selene... is reason aplenty to rejoice. Open Subtitles (وصول (توماس)، (ديفيد) و(سيلين سبب قوي لأن نفرح
    We rejoice in the family. Open Subtitles نحن نفرح بالأسرة
    rejoice in our duty. Open Subtitles نفرح في واجبنا.
    My mind tells me to rejoice for her. Open Subtitles ذهني يقول لي أن نفرح لها.
    We should rejoice at his death. Open Subtitles يجب أن نفرح لموته.
    All right, well, we all struck out, okay, but we are on our way to pick up Dave and his girl, so let's just rejoice in his love. Open Subtitles لكنّنا ذاهبون لاصطحاب (ديفيد) و فتاته، لذا دعونا نفرح بحبّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus