"نفسا عميقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a deep breath
        
    • deep breaths
        
    • a breath
        
    • Deep breath in
        
    You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'cause you're fixed? Open Subtitles تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟
    Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms. Open Subtitles سيتحسن ان نأخذ جميعا نفسا عميقا ونفكر في عدم القبض على الامهات
    Look... Listen, you gotta slow down, take a deep breath, one word at a time. Open Subtitles اسمعي، عليك أن تتمهلي خذي نفسا عميقا وتكلمي ببطء
    Take deep breaths through your nose to avoid hyperventilation. Open Subtitles خذ نفسا عميقا عن طريق انفك لتجنب فرط التهوية
    Can you just take a few deep breaths? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذ فقط نفسا عميقا عدة مرات؟
    Whoa, let's just all calm down, take a breath, step back from the ledge. Open Subtitles ووه لنهدء جميعا وناخذ نفسا عميقا لنخرج من الاتحاد
    So, sit down, take a deep breath, and let Mommy take care of it the way she always does. Open Subtitles إذا، إجلسوا وخذوا نفسا عميقا ودعوا الوالدة تهتم بالأمر كعادتها
    Take a deep breath. Try again. Whoa! Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    Please, everyone! If we are gonna get through this, we have to take a deep breath and you have to focus. Open Subtitles أرجوكم جميعا, إدا كنا سنتجاوز هدا علينا أن نأخد نفسا عميقا و نُركز
    Just take a deep breath and float face first in the water. Open Subtitles مجرد اتخاذ نفسا عميقا وتطفو الوجه أولا في الماء.
    Take a deep breath and get a grip on yourself. You must take a walk. Open Subtitles دعونا نأخذ نفسا عميقا والبدء في الذهاب لأنني أردت له أن يمشي لفترة من الوقت.
    So just take a deep breath, calm down, and go home. Open Subtitles حتى تأخذ نفسا عميقا فقط، تهدئة، والعودة إلى ديارهم.
    Okay, I want you to take a deep breath for me if you can. Well, your lungs sound much better. Open Subtitles حسنا.اريدك ان تأخذ نفسا عميقا اذا كنت تستطيع حسنا , رئتاك تبدوان أفضل بكثير.
    Like you've just taken a deep breath, but before you can exhale somebody steals it away. Open Subtitles يجب ان أأخذ نفسا عميقا لكن قبل ذلك يمكن ان ازفر اذا ابعدها احدا عنى.
    Ok. Just take a deep breath, and we'll figure this out. Open Subtitles حسنا , خذي نفسا عميقا فقط , سوف نحل هذة المسألة
    What you got to do right now is relax, take a deep breath. Tell your banks not to sell the stock. Open Subtitles عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم
    Now the first thing you have to do, is you have to take a deep breath. Open Subtitles الان.. اول شيء يجب ان تفعليه, تاخذى نفسا عميقا.
    And I'm asking you to take a deep breath, shake off the loss, get back in a room with your guys, and figure out how to find replacements for the guys we lost with the money that we do have. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..
    Or you're going to go into shock. And there's no outside help, okay? Look, just take deep breaths, man, or you're going to pass out. Open Subtitles وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك
    Look at a fixed point in the horizon and start taking deep breaths. Open Subtitles أنظر إلى مكان ثابت في الأفق و خذ نفسا عميقا
    You have to stay calm. You can't go into shock. deep breaths, measured breaths. Open Subtitles إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ
    I think we should all take a breath, try and calm down. Open Subtitles ,أعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ نفسا عميقا و نحاول أن نهدأ
    [ Lowered voice ] Okay, baby, take a deep breath in. Open Subtitles [صوت خفض] حسنا، طفل، تأخذ نفسا عميقا في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus