"نفسد" - Traduction Arabe en Anglais

    • spoil
        
    • screw
        
    • mess up
        
    • blow
        
    • spoiling
        
    • screwing
        
    • ruin the
        
    • want us
        
    We can't spoil such a lovely day by worrying about that girl. Open Subtitles لا نريد أن نفسد هذا اليوم الجميل بالقلق على هذه الفتاة
    Look, we didn't wanna spoil your one human day a month. Open Subtitles اسمع , لم نريد أن نفسد عليك يومك البشري الوحيد في الشهر
    We don't wanna spoil the surprise for old Heinz now, do we? Open Subtitles لا نريد ان نفسد المفاجأه عل السيد هاينز؟
    If we don't screw this we won't have to do all the medical experiments anymore, we'll just be testing cool products. Open Subtitles إذا لم نفسد هذا الأمر , لن نظر للقيام بالتجارب الطبية بعد الأن , نحن سنختبر المنتجات الرائعة فقط
    It's a game to mess up their marking scheme. Open Subtitles إنها لعبة لكي نفسد عليهم خطط وضع الدرجات
    I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    No kicking. It's almost Christmas Day today and you've gone spoiling it. Open Subtitles لا ركل , إنه بالكاد يوم عيد الميلاد وسوف نفسد على الجميع
    Wait a minute, did we spoil your plan to have sex? Open Subtitles انتظري لحظة، هل نحن نفسد خطتك لممارسة الجنس؟
    So, why spoil it by choosing a winner or a loser? Open Subtitles لذا لماذا نفسد ذلك عن طريق إختيار فائز وخاسر؟
    Please, let's not spoil this great occasion. Open Subtitles رجاءً دعونا لا نفسد هذه المناسبة العظيمة
    Don't worry, Django. We won't spoil your little game. Open Subtitles لا تقلق , جانغو نحن لن نفسد لعبتك الصغيرة
    Now, let's not spoil everything with a lot of unpleasant talk. Open Subtitles الآن، دعنا لا نفسد كل شيء بالكثير من الكلام الغير سار
    We do not have the right to spoil that patrimony by allowing misunderstandings to persist, by continuing to let play out the tragedies that make of the sea lane between Anjouan and Mayotte one of the greatest maritime cemeteries in the world. UN ولا يجوز لنا أن نفسد ذلك الإرث بالسماح لسوء التفاهم بأن يستمر، وبتكرار المآسي التي تجعل من الممر البحري بين جزيرتي أنجوان ومايوت أكبر مقبرة بحرية في العالم.
    But, hey, why should that spoil our afternoon? Open Subtitles ولكن، مهلا، ليس علينا أن نفسد يومنا
    Oh, I hope we didn't spoil your enjoyment of the movie. Open Subtitles أتمني أننا لم نفسد إستمتاعك بالفيلم
    Yeah, we wouldn't want to spoil it. Open Subtitles نعم، لا نريد أن نفسد الامر -لا، لا نريد ذلك
    You're right, it works. Let's not screw it up. Open Subtitles انتم محقون , انها تعمل , اذا دعنا لا نفسد كل شيء
    You give all us fools second chances when we screw up, and that is why we love you. Open Subtitles فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك
    We don't want to mess up our suits, do we? Open Subtitles نحن لا نريد أن نفسد بدلاتنا أليس كذلك ؟
    She's worried we'll mess up the couches by jumping on'em or something. Open Subtitles إنها قلقة أن نفسد الأرائك بالقفز عليها أو شيئاً
    Yeah, if we didn't blow our cover coming out. Open Subtitles هذا إن لم نفسد عملية تخفينا بخروجنا هكذا من الأساس
    We've really been spoiling the children, what with all the food and warm clothing. Open Subtitles فعلاً, لقد كنا نفسد الأطفال بكل ذلك الغذاء واللباس الدافئ.
    Can't you see we're screwing up our kids with our whole Irish-Catholic not talking about things? Open Subtitles الا ترين أننا نفسد أطفالنا ؟ مع كل امورنا الايرلندية الكاثوليكية , وعدم التحدث عن الامور؟
    Even if we can't break the engagement, we can ruin the photoshoot. Open Subtitles حتى لو لم نستطع فسخ الخطوبة يمكننا ان نفسد التقاط الصور
    Don't want us small-town boys contaminatin'evidence, do they? Open Subtitles إنهم لا يريدونا نحن رفاق البلدة الصغيرة أن نفسد الأدلة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus