"نفسكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • yourself
        
    • you
        
    • your
        
    you just have to be careful, or you can find yourself Open Subtitles فقط يجب عليكم أن تكونوا أكثر حذراً أو ستجدوا نفسكم
    This morning, you yourself, Mr. President, powerfully underlined the impact of malaria in particular. UN وقد أكدتم أنتم نفسكم هذا الصباح بقوة، سيدي الرئيس، على أثر الملاريا خاصة.
    I would also like to pay tribute to the serious and impressive way in which you have prepared yourself for this important role. UN كما أود أن أشيد بالطريقة الجادة والجديرة بالإعجاب التي أعددتم بها نفسكم للاضطلاع بهذا الدور الهام.
    you people think you can buy anyone, don't you? Open Subtitles تخالون نفسكم قادرين على شراء أي أحد، صحيح؟
    I'm gonna ask you to hold these people in your mind, keep them front and center and ask yourself: Open Subtitles أريد أن أطلب منكم ألا تنسوا هؤلاء الأشخاص أبقوهم في بالكم واسألوا نفسكم
    And then ask yourself, "Why?" Open Subtitles ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟
    If there're any spirits are present. Show yourself to us. Open Subtitles إذا كانت أي أرواح موجودة أظهروا نفسكم لنا
    I know what people call you by reputation. What should I call you? What do you call yourself? Open Subtitles أعرف تسمون نفسكم حسب سمعتكم ماذا تسمي نفسك ؟
    As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, "Do I feel happy? Open Subtitles كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول وانتم تسألون نفسكم هل انا اشعر بالسعاده؟
    you guys got yourself all riled up without really considering what it is you're doing. Open Subtitles لقد اثرتم نفسكم يا شباب بدون ان تفكروا حقاً بما تفعلونه
    Ask yourself this, if it takes two gallons of smog generating, ozone depleting gasoline, to transport a typical American to work, how many millions of gallons would it take to transport Open Subtitles ,اسألوا نفسكم هذا لو تطلب الأمر غالونين من الضباب المولد الأوزون يستنفذ البنزين لنقل أمريكي إلى العمل
    These are the faces you present to the world... the story you tell about yourself. Open Subtitles ..هذه هي الوجوه التي تقدموها للعالم القصة التي تخبرونها عن نفسكم
    And then ask yourself, "Why?" Open Subtitles ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟
    I'm leaving you a box of watercolors and parchment if you choose to express yourself through monumental landscape painting. Open Subtitles سأتركُ لكم كراسة و صندوق من الألوان المائية إن قررتم التعبير عن نفسكم من خلال رسمة لـ منظر تذكاري
    OK, so you force yourself inside a human brain, use the latent psychic talent to bond, Open Subtitles حسنا، إذا لقد أقحمتم نفسكم غصبا داخل عقل بشري و استعملتم المواهب النفسية الكامنة لتتمسكوا بهم
    I know that you and the Rangers had a shootout with Ravenwood, killing several men in self-defense. Open Subtitles انا أعلم أنك والجواله تبادلتم إطلاق النار مع ريفنوود قتلتم بعض الرجال دفاعا عن نفسكم
    you have no idea what you're getting into here. Open Subtitles ليس عندكم أدنى فكرة ماذا أقحمتم نفسكم فيه
    - The two of you make it up here on your own? - Yes, sir. Then... Open Subtitles أنتما الإثنان أتيتم لهنا اعتمادًا على نفسكم فقط؟
    Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Open Subtitles الان، الجميع يخرج الى الحديقة الأمامية، احشروا نفسكم في كرة و اكتموا انفاسكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus