you just have to be careful, or you can find yourself | Open Subtitles | فقط يجب عليكم أن تكونوا أكثر حذراً أو ستجدوا نفسكم |
This morning, you yourself, Mr. President, powerfully underlined the impact of malaria in particular. | UN | وقد أكدتم أنتم نفسكم هذا الصباح بقوة، سيدي الرئيس، على أثر الملاريا خاصة. |
I would also like to pay tribute to the serious and impressive way in which you have prepared yourself for this important role. | UN | كما أود أن أشيد بالطريقة الجادة والجديرة بالإعجاب التي أعددتم بها نفسكم للاضطلاع بهذا الدور الهام. |
you people think you can buy anyone, don't you? | Open Subtitles | تخالون نفسكم قادرين على شراء أي أحد، صحيح؟ |
I'm gonna ask you to hold these people in your mind, keep them front and center and ask yourself: | Open Subtitles | أريد أن أطلب منكم ألا تنسوا هؤلاء الأشخاص أبقوهم في بالكم واسألوا نفسكم |
And then ask yourself, "Why?" | Open Subtitles | ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟ |
If there're any spirits are present. Show yourself to us. | Open Subtitles | إذا كانت أي أرواح موجودة أظهروا نفسكم لنا |
I know what people call you by reputation. What should I call you? What do you call yourself? | Open Subtitles | أعرف تسمون نفسكم حسب سمعتكم ماذا تسمي نفسك ؟ |
As I was saying, you're all here because you're interested in transformation, and you're asking yourself, "Do I feel happy? | Open Subtitles | كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول وانتم تسألون نفسكم هل انا اشعر بالسعاده؟ |
you guys got yourself all riled up without really considering what it is you're doing. | Open Subtitles | لقد اثرتم نفسكم يا شباب بدون ان تفكروا حقاً بما تفعلونه |
Ask yourself this, if it takes two gallons of smog generating, ozone depleting gasoline, to transport a typical American to work, how many millions of gallons would it take to transport | Open Subtitles | ,اسألوا نفسكم هذا لو تطلب الأمر غالونين من الضباب المولد الأوزون يستنفذ البنزين لنقل أمريكي إلى العمل |
These are the faces you present to the world... the story you tell about yourself. | Open Subtitles | ..هذه هي الوجوه التي تقدموها للعالم القصة التي تخبرونها عن نفسكم |
And then ask yourself, "Why?" | Open Subtitles | ومن ثم إطرحوا على نفسكم هذا السؤال لماذا لم يسأل كيف ماتت؟ |
I'm leaving you a box of watercolors and parchment if you choose to express yourself through monumental landscape painting. | Open Subtitles | سأتركُ لكم كراسة و صندوق من الألوان المائية إن قررتم التعبير عن نفسكم من خلال رسمة لـ منظر تذكاري |
OK, so you force yourself inside a human brain, use the latent psychic talent to bond, | Open Subtitles | حسنا، إذا لقد أقحمتم نفسكم غصبا داخل عقل بشري و استعملتم المواهب النفسية الكامنة لتتمسكوا بهم |
I know that you and the Rangers had a shootout with Ravenwood, killing several men in self-defense. | Open Subtitles | انا أعلم أنك والجواله تبادلتم إطلاق النار مع ريفنوود قتلتم بعض الرجال دفاعا عن نفسكم |
you have no idea what you're getting into here. | Open Subtitles | ليس عندكم أدنى فكرة ماذا أقحمتم نفسكم فيه |
- The two of you make it up here on your own? - Yes, sir. Then... | Open Subtitles | أنتما الإثنان أتيتم لهنا اعتمادًا على نفسكم فقط؟ |
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. | Open Subtitles | الان، الجميع يخرج الى الحديقة الأمامية، احشروا نفسكم في كرة و اكتموا انفاسكم. |