"نفسه وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • itself and in
        
    • oneself and
        
    • itself and the
        
    However, this idea has no basis in Security Council resolution 688 (1991) itself and, in this respect, we should like to state as follows: UN إلا أن هذه الفكرة لا تستند على أي أساس في القرار ٦٨٨ نفسه وفي هذا المجال نوضح ما يلي:
    The Islamic Republic of Iran is firmly committed to the realization of all human rights and to providing the appropriate grounds for the realization of a civil society inside the country itself and in the outside world based on civilized behaviour and tolerance. UN وجمهورية إيران الإسلامية ملتزمة التزاما راسخا بإعمال جميع حقوق الإنسان وإرساء الأسس المناسبة لبناء مجتمع مدني داخل البلد نفسه وفي العالم الخارجي على أساسٍ من السلوك المتحضر والتسامح.
    Regular reports are prepared each year for the ITU Council on progress made within the Union itself and in its development work. UN ويجري إعداد تقارير منتظمة سنويا لعرضها على مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن التقدم المحرز داخل نطاق الاتحاد نفسه وفي أنشطته الإنمائية.
    6. The right not to be compelled to testify against oneself and not to be subjected to torture UN ٦- حق الفرد في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه وفي عدم التعرض للتعذيب
    He said that paragraph 3 of Article 8 of the Convention required the Committee to consider only the proposal itself and the summary of the proposal. UN وقال إنّ الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقتضي من اللجنة أن تنظر في المقترح نفسه وفي ملخص المقترح لا غير.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.12 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار A/C.1/56/L.12 في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.14 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار A/C.1/56/L.14 في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The sponsors of draft decision A/C.1/56/L.15 are listed in the draft decision itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN وأسماء البلدان المقدمة لمشروع المقرر A/C.1/56/L.15 واردة في مشروع المقرر نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.26 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN وأسماء مقدمي مشروع القرار A/C.1/56/L.26 مُدرجة في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.45 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN وترد في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2 قائمة بأسماء مقدمي مشروع القرار A/C.1/56/L.45.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.32 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.32 ترد أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.47 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF.2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.47 مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    The draft resolution was sponsored by those countries listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/52/INF/2. UN واشتركت في تقديم مشروع القرار البلدان المبينة في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2.
    The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/52/INF/2. UN واشتركت في تقديم مشروع القرار البلدان المذكورة أسماؤها في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2.
    UNICEF was an active participant in the preparations for Habitat II and at the Conference itself and in the preparations for the World Food Summit. UN وشاركت اليونيسيف مشاركة نشطة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني ثم في المؤتمر نفسه وفي اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية.
    This would enable the South to play the role of a genuine locomotive for sustained economic growth, diversification, employment and poverty reduction in the South itself and in the rest of the world. UN وسيمكن ذلك الجنوبَ من القيام بدور قاطرة حقيقية لاستدامة النمو الاقتصادي، والتنويع، والعمل والحد من الفقر في الجنوب نفسه وفي بقية أنحاء العالم.
    The active participation of the Democratic Republic of the Congo in the Conference is a sign of commitment to peace and stability in the Democratic Republic of the Congo itself and in the region as a whole. UN والمشاركة النشطة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المؤتمر دليل على التزام بالسلام والاستقرار في البلد نفسه وفي المنطقة ككل.
    (m) Right to defend oneself and to have legal assistance (Covenant, art. 14, para. 3 (d)) UN (م) حق الفرد في الدفاع عن نفسه وفي الحصول على مساعدة قانونية (الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد)
    (i) Right to defend oneself and to have legal assistance (Covenant, art. 14, para. 3 (d)) UN (ط) حق الفرد في الدفاع عن نفسه وفي الحصول على مساعدة قانونية (الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد)
    He said that paragraph 3 of Article 8 of the Convention required the Committee to consider only the proposal itself and the summary of the proposal. UN وقال إن الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقضي بأن لا تنظر اللجنة إلا في الاقتراح نفسه وفي ملخص الاقتراح.
    While the number of ministers participating in the meeting has decreased in recent years, participation and full engagement of an unprecedented number of Executive Directors in both the meeting itself and the preparatory process has enriched the event. UN وفي حين أن عدد الوزراء المشاركين في الاجتماع انخفض خلال السنوات الأخيرة، فإن حضور عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين واشتراكهم الكامل في كل من الاجتماع نفسه وفي العملية التحضيرية أثرى الحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus