I dug myself in too deep and I can't climb out. | Open Subtitles | أنا حفرت نفسي في عميق جدا وأنا لا أستطيع الخروج. |
I put myself in an energy-saving mode during charging. | Open Subtitles | أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن |
Well, forgive me, but I couldn't help but imagine it was myself in his place, but I was talking about Jesus Christ. | Open Subtitles | حسنا، اغفر لي، ولكنني لا يمكن أن تساعد ولكن تخيل كان نفسي في مكانه، لكن كنت أتحدث عن يسوع المسيح. |
Um, first and foremost, I never thought that I would ever see myself at a dinner party like this. | Open Subtitles | أولًا، لم أظن إنّي سأرى نفسي في حفلة عشاء كهذه |
I trust me not to put myself in these situations. | Open Subtitles | أنا أثق أن لاأضع نفسي في مثل هذه المواقف |
The director says I must not involve myself in business matters. | Open Subtitles | يقول المخرج إنني يجب ألا أشرك نفسي في المسائل التجارية. |
You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way. | Open Subtitles | أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات بطريقة مختلفة |
HONEY, I TRY NOT TO PUT myself in THOSE KINDS OF SITUATIONS. | Open Subtitles | عزيزتي انا احاول ان لا اضع نفسي في مثل هذه المواقف |
I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. | Open Subtitles | .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج |
I did not try to drown myself in the bathtub. | Open Subtitles | أنا لم أحاول أن أغرق نفسي في حوض الاستحمام |
I should know better than to put myself in that situation. | Open Subtitles | أود أن أعرف أفضل من أضع نفسي في هذا الوضع. |
Why can I not see myself in your eyes? | Open Subtitles | لماذا لا يُمْكِنني أَنَّ أَرى نفسي في عينيكِ؟ |
Sometimes I saw myself in the mirror and thought I was cute, good looking, worthy of someone's attention. | Open Subtitles | أحيانا كنت أرى نفسي في المرآة وأظن أنني دُبر لطيف، وحسن المظهر أستحق إهتمام شخص ما |
Somehow I managed to lock myself in Joe's car. Is that silly? | Open Subtitles | لقد أقفلت الباب على نفسي في سيارة جوي, أليس هذا سخيفا؟ |
Can't talk. Keeping myself in a state of catlike readiness. | Open Subtitles | لا يمكنني ، مُبقية نفسي في وضع استعداد كالقطط |
I didn't want to put myself in any physical danger. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ وَضْع نفسي في أيّ خطر جسمانى |
However, having said that, I find myself at a philosophical crossroads. | Open Subtitles | رغم ذلك بما أني قلت ذلك أجد نفسي في مفترق طرق فلسفية |
Checking myself into the hospital. I'm gonna get that surgery. | Open Subtitles | أفحص نفسي في المستشفى وأخيرًا سأحصل على تلك الجراحة |
Peralta, I'm putting myself on this investigation with you. | Open Subtitles | بيرالتا انا سأضع نفسي في هذا التحقيق معك |
I, like, just get out, I'm in a big fucking hole. | Open Subtitles | لقد خرجت من السجن لتوي لأجد نفسي في مشكلة كبيرة |
I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. | Open Subtitles | أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة. |
I worked as a sous-chef to put myself through business school, | Open Subtitles | لقد عملت ككبير طباخين كي أضع نفسي في المدرسة التجارية |
You've involved me in a serious federal crime, here. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسي في جريمة فيدرالية خطيرة، هنا |
Just being here today, I can see myself with Carcharias. This is an amazing company. | Open Subtitles | من اليوم استطيع ان ارى نفسي في الشركة هذه شركة مذهلة. |
I was laid up in East Shore Hospital that day. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي في مستشفى الساحل الشرقي ذلك اليوم |
When I first arrived at the Conference on Disarmament in 1998, I found myself in the midst of the South Asian nuclear test crisis in my capacity as President of the Conference. | UN | عندما حضرت مؤتمر نزع السلاح أول مرة في عام 1998 بصفتي رئيساً للمؤتمر، وجدت نفسي في خضم أزمة التجارب النووية لجنوب آسيا. |
Bruce Greyson is a psychiatrist at the University of Virginia School of Medicine. | Open Subtitles | بروس جريسون طبيب نفسي في كلية الطب بجامعة فرجينيا |
Ego means I can look at myself in the mirror. | Open Subtitles | فالأنا تعني أن أستطيع النظر إلى نفسي في المرآة |
It's just kind of hard to feel that way about myself right now. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن أشعر بهذه الطريقة تجاه نفسي في الوقت الحالي |
5.10 On 18 June 2009, the complainant submitted a copy of a medical report on his health status prepared by a psychiatrist on 3 June 2009. | UN | 5-10 وفي 18 حزيران/يونيه 2009، قدم صاحب الشكوى نسخة من تقرير طبي عن حالته الصحية أعده طبيب نفسي في 3 حزيران/يونيه 2009. |