"نفس الأشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the same things
        
    • the same thing
        
    • same stuff
        
    • the exact same
        
    • the same routine
        
    We have philosophical differences, I respect that, but at the core we both desire the same things. Open Subtitles لدينا اختلافات فلسفيـة، أنا أحترم ذلك لكن في الصميم كل منا يرغب في نفس الأشياء
    They like the same things, have the same opinions. Open Subtitles انهم يحبون نفس الأشياء و لهم نفس الأراء.
    We must give voice to the hopes of decent men and women who want for their children the same things we want for ours. UN ويجب أن نعبر عن آمال الرجال والنساء الوقورين الذين يريدون لأطفالهم نفس الأشياء التي نريدها لأطفالنا.
    I'd like to point out that Jesus wore the same thing every day. Open Subtitles أود أن ألفت الانتباه إلى أن المسيح أرتدى نفس الأشياء كل يوم
    It's crazy they have all the same stuff in every... Open Subtitles هذا غريب ان تحتوى جميع الغرف على نفس الأشياء
    But all too often I have discovered that people who aspire to the same things also suffer from the same prejudices. UN ولكن ما أكثر ما اكتشفت أن الأشخاص الذين يطمحون في الحصول على نفس الأشياء يعانون أيضا من نفس أشكال التعصب.
    Yeah, it might mean as much to him but it does not mean the same things. Open Subtitles نعم،قد يعني له نفس المقدار لكنه لا يعني نفس الأشياء.
    In Peres's day, the atmosphere changed, but he did the same things as his predecessors. Open Subtitles في عهد بيريز، تغير الجو لكنه فعل نفس الأشياء كما الذين سبقوه
    So I started fantasizing about the same things I used to back then. Open Subtitles لذلك بدأت التخيل عن نفس الأشياء التي إعدتها هناك
    You wanted all the same things once. And you got it. Open Subtitles أنت أردت نفس الأشياء من قبل، ولقد تحصّلت عليها.
    It's strange that the things we do for a thrill, in order to make ourselves feel alive, are the same things that may kill us. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    I worry about all the same things you do, plus penises. Open Subtitles أنا قلق بشأن كل نفس الأشياء التي تقوم بها، بالإضافة إلى الأعضاء التناسلية للذكور.
    I think maybe the extraterrestrials took what they saw in the orbiter and recreated the same things using light energy. Open Subtitles أعتقد أن الفضائيين أخذوا ما رأوه في الكبسولة و أعادوا صنع نفس الأشياء باستخدام طاقة الضوء
    She's funny and sharp and, um, we don't just find the same things funny... we say the same thing at the same time. Open Subtitles إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة لكننا نقول نفس الأشياء في ذات الوقت
    I mean, we're about the same age, we like the same things, we have the same interests. Open Subtitles أعني اننا من نفس العمر نحب نفس الأشياء لدينا نفيس الاهتمامات
    Isn't it sort of funny that Russian assassins leave the same things under the seat that we do? Open Subtitles ليس هو نوع مضحك ذلك القتلة الروس يتركون نفس الأشياء تحت المقعد بإنّنا نعمل؟
    The entire world is wondering the same thing, where is the Champion of Earth? Open Subtitles كل العالم يتسائل نفس الأشياء أين بطل الأرض؟
    I bet you come home to hear the same thing all the time. Open Subtitles أرآهن أنك تعود المنزل وتسمع نفس الأشياء دوماً
    Why do I watch the same stuff over and over? Open Subtitles لماذا أظل أرى نفس الأشياء مراراً وتكراراً ؟
    I looked down on their cart... we have the same stuff. Open Subtitles ونظرت في عربتها وإذا بنا نملك نفس الأشياء
    Going on the same date, doing the exact same thing. Open Subtitles والتي تسير نحو نفس الموعد، والتي تفعل نفس الأشياء ذاتها.
    It has the same routine day in and day out... to grow, to spread out, to take up space. Open Subtitles مخلوق ملتزم بعاداته إنه يفعل نفس الأشياء كل يوم من فترة طويلة أن ينمو، وينتشر، ويشغل مساحة أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus