I'd like to use The same facilities you people do. | Open Subtitles | اود ان استخدم نفس التسهيلات التي تستخدموها ايها القوم |
A victim who is granted a reflection period or has reported the offence to the police or otherwise agreed to cooperate is entitled to The same facilities as other victims of human trafficking. | UN | ومن حق الضحية الذي يُمنح فترة للتفكير أو يُبلغ الشرطة عن الجريمة أو يوافق بشكل آخر على التعاون أن يحصل على نفس التسهيلات التي يحصل عليها ضحايا الاتجار بالبشر الآخرون. |
The same facilities in respect of currency or exchange regulations as are granted to representatives of foreign Governments on temporary official missions. | UN | نفس التسهيلات فيما يتعلق بلوائح مبادلة العملات الممنوحة لممثلي الحكومات الأجنبية الموجودين في مهام رسمية مؤقتة. |
.The same facilities in respect of currency exchange regulations as are granted to representatives of foreign Governments on temporary official missions. | UN | نفس التسهيلات المتعلقة بلوائح تغيير العملات كالممنوحة لممثلي الحكومات الأجنبية الموجودين في مهام رسمية مؤقتة. |
The same facilities in respect of currency exchange regulations as are granted to representatives of foreign Governments on temporary official missions. | UN | نفس التسهيلات المتعلقة بلوائح تغيير العملات كالممنوحة لممثلي الحكومات الأجنبية الموجودين في سويسرا في مهام رسمية مؤقتة. |
The same facilities were provided to 78 Afghan refugees. | UN | وتم توفير نفس التسهيلات لـ 78 من اللاجئين الأفغان. |
We ask that The same facilities that are made available to the least developed, landlocked countries be made available to us. | UN | ونحن نطلب أن تتاح لنا نفس التسهيلات المتاحة للبلدان اﻷقل نموا وغير الساحلية. |
Finally, it is submitted that prisoners on death row are not afforded The same facilities as other prisoners with regard to work and recreation. | UN | وأخيرا، قال إن السجناء في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام لا تقدم لهم نفس التسهيلات المقدمة للسجناء اﻵخرين فيما يتعلق بالعمل والترفيه. |
Nevertheless, it is undeniable that different countries do not all have the same level of economic development and consequently cannot offer the same guarantees of protection of those rights or provide their citizens with The same facilities for their exercise. | UN | غير أن من المؤكد أن مختلف البلدان لم تبلغ نفس المستوى فيما يخص التنمية الاقتصادية وبذلك لا يمكنها أن توفر نفس الضمانات لحماية هذه الحقوق كما ولا يمكنها أن تتيح للمواطنيها نفس التسهيلات لممارستها. |
(f) The same facilities in respect of currency and exchange as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | (و) نفس التسهيلات المتعلقة بالعملة والصرف التي تمنح لممثلي الحكومات الأجنبية الذين يقومون بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(f) The same facilities in respect of currency and exchange restrictions as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | (و) نفس التسهيلات المتعلقة بقيود العملة والصرف التي تمنح لممثلي الحكومات الأجنبية الذين يقومون بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(g) The same facilities in respect of their personal baggage and in respect of currency or exchange restrictions as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | )ز( نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة أو الصرف التي تمنح لممثلي الحكومات اﻷجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(g) The same facilities in respect of their personal baggage and in respect of currency or exchange restrictions as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | )ز( نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة أو الصرف التي تمنح لممثلي الحكومات اﻷجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(g) The same facilities in respect of their personal baggage and in respect of currency or exchange restrictions as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | )ز( نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة أو الصرف التي تمنح لممثلي الحكومات اﻷجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(g) The same facilities in respect of their personal baggage and in respect of currency or exchange restrictions as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions; | UN | )ز( نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة أو الصرف التي تمنح لممثلي الحكومات اﻷجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة؛ |
(e) The same facilities in respect of currency and exchange restrictions and in respect of their personal baggage as are accorded to officials of foreign Governments on temporary official missions. | UN | (هـ) نفس التسهيلات المتعلقة بالقيود المفروضة على العملة والصرف وبأمتعتهم الشخصية التي تمنح لموظفي الحكومات الأجنبية المكلّفين بمهام رسمية مؤقتة. |
(e) The same facilities in respect of currency and exchange restrictions and in respect of their personal baggage as are accorded to officials of foreign Governments on temporary official missions. | UN | (هـ) نفس التسهيلات المتعلقة بأمتعتهم الشخصية وبقيود العملة والصرف التي تمنح لموظفي الحكومات الأجنبية المكلفين بمهام رسمية مؤقتة. |