The Union remains a unique organization that brings a number of diverse actors in the region together at the same table. | UN | ولا يزال الاتحاد منظمة فريدة تجمع عدداً من شتى الجهات الفاعلة في المنطقة على نفس الطاولة. |
It became kind of a joke when I'd arrive every night at the same table. | Open Subtitles | أصبح الأمر مزحة عندما أصل كل ليلة على نفس الطاولة |
Hey, maybe we could put'em in the same table as your cousin who raises ferrets. | Open Subtitles | مهلا، ربما يمكننا وضعهم ألي نفس الطاولة كما ابن عمك الذي يبحث عن النشطاء |
We happen to be doing that at the same table, so, you know, not a date. | Open Subtitles | وأنا آكل الغذاء، وتصادف أننا نفعل ذلك على نفس الطاولة لذا كما تعلم، ليس موعداً بالطبع انه ليس موعداً |
I was just saying, I eat dinner there, and you could eat dinner there, and if we happen to be doing that at the same table, so be it. | Open Subtitles | وانه يمكنك أن تتناولي العشاء هناك وإذا حدث وفعلنا ذلك على نفس الطاولة. |
You're just dining at the same table as them. | Open Subtitles | أنت مجرد تناول الطعام في نفس الطاولة كما هم. |
I eat the same thing, at the same time, at the same table. | Open Subtitles | آكل نفس الشيء في نفس الوقت وعلى نفس الطاولة |
Even though we're sitting at the same table with the same bottle of soju, we just... | Open Subtitles | مع اننا نجلس على نفس الطاولة و نشرب من نفس قارورة السوجو ليكن فحسب |
When I was here months ago, he was at exactly the same table. | Open Subtitles | عندما كنت هنا قبل أشهر، كان على نفس الطاولة |
I just don't understand why our families can't sit at the same table. | Open Subtitles | أن لا أفهم لمَ لا تجلس عائلتانا على نفس الطاولة |
It will be easier to observe our interaction if you're at the same table. | Open Subtitles | سيكون أسهل عليك أن تراقب تصرّفاتنا حين تكون على نفس الطاولة |
I guess that explains why you never see any two of them on the same table. | Open Subtitles | أعتقد بانه هذا يفسر عدم رؤيتك لوجبتين على نفس الطاولة |
One other quick thing while you have a moment, is there any way you can put me and Gene at the same table? | Open Subtitles | شيء أخر سريع بما أن لديك لحظة هل تستطيعين وضعي أنا وجين على نفس الطاولة |
So maybe the two of us could sit down at the same table together and both eat. | Open Subtitles | لربما يمكن لكلانا الجلوس في نفس الطاولة سويًا وتناول الطعام |
Not as a date -- just two people attending the same event, riding in the same car, possibly sitting at the same table. | Open Subtitles | يركبان بالسيارة نفسها وعلى الارجح يجلسان على نفس الطاولة اسمع يا دان .. |
We have also brought the private sector and other major stakeholders to the same table with small island developing States and their partners. | UN | وأحضرنا أيضا القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين للجلوس على نفس الطاولة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركائها. |
We need more of these cooperative efforts, bringing States parties and States not party together at the same table with a view to extending the reach of the Convention to the benefit of all. | UN | ونحتاج إلى مزيد من هذه الجهود التعاونية التي تجمع بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف على نفس الطاولة بغية توسيع نطاق الاتفاقية لمصلحة الجميع. |
I managed to get the same table. | Open Subtitles | تمكنت من الحصول على نفس الطاولة |
I mean, we might be at the same table. | Open Subtitles | أعني، قد نكون على نفس الطاولة. |
I booked the restaurant from our first date... the same table overlooking the ocean... and I'll do it at sunset, which I've recently discovered is my ideal lighting. | Open Subtitles | قمت بحجز المطعم لأول موعد لنا نفس الطاولة , المطلة على المحيط وسأفعلها عند غروب الشمس والتي اكتشفت مؤخراً انها الإضاءة المثالية لي |