A pistol... the same caliber as the shells at the graves. | Open Subtitles | مسدس من نفس العيار ونفس غطاء الرصاص عند المقابر |
Both had nine millimeters, same caliber as the shell casings we found at the body dump. | Open Subtitles | كلاهما يحملان مسدس تسعة ملي نفس العيار واغلفة القذائف وجدناها عن مكان التخلص من الجثة |
same caliber as the previous murders, same M.O. | Open Subtitles | نفس العيار كما بعمليّات القتل السابقة نفس التوقيع |
Anyway, the bullet that felled Thunder was the same caliber that killed the ranger, fired by the same Mini-14 assault rifle. | Open Subtitles | على أي حال، فإن الرصاصة التي قطعها الرعد كان نفس العيار الذي قتل حارس، أطلقها نفس ميني 14 بندقية هجومية. |
I'm gonna be straight to you... because you and I are men of the same calibre. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً, سأكون مباشراً معك لأنّك أنت و أنا رجال من نفس العيار. |
I found a .38. same caliber as the murder weapon, tucked under Holly Whitish's bed. | Open Subtitles | "لقد وجدت مسدس "38 .نفس العيار المستخدم في جريمة القتل |
Appears to be a .45... same caliber as the gun that Riley took off the guard. | Open Subtitles | يبدو أن هناك 0،45... نفس العيار كما البندقية أن رايلي أقلعت الحرس. |
Deaundre... the gun we found on you is the same caliber... as what killed Treshon Clay. | Open Subtitles | ديادري البندقية وجدت عندك هي نفس العيار |
He had a gun on him, same caliber as the one that shot your brother. | Open Subtitles | يصوب مسدس نفس العيار الذى أطلق على أحيك |
Not if you're a police officer who carries a gun... the same caliber as the bullet you found in the poop pit. | Open Subtitles | ليس لو كنت ضابط شرطة تحمل سلاحاً... من نفس العيار الذي وُجد في البراز |
same caliber as the victims at the scene. | Open Subtitles | نفس العيار الذي وجد على الضحية |
Isn't the same caliber gun the shooter used? | Open Subtitles | أليس نفس العيار الذي إستعمله مطلق النار؟ |
Nine millimeter-- the same caliber of bullet that was taken out of the body of Detective Tim Novak. | Open Subtitles | مسدس تسعة ملليمتر الرصاص من نفس العيار الذي أنتزع من جثة المُحقق تيم نوفاك |
All the police-issue rifles are the same caliber. | Open Subtitles | جميع بنادق الشرطة الموزعة تحمل نفس العيار |
Yes, apparently it was the same caliber that I was shot with. | Open Subtitles | أجل، وعلى ما يبدو أنه نفس العيار الذي أصابني |
The police are testing it now. It's the same caliber Lionel was shot with. | Open Subtitles | تفحصه الشرطة الآن إنه نفس العيار الذي قتل به ليونيل |
It s an old German barrel with Russian shells of approximately the same caliber. | Open Subtitles | تقريبا نفس العيار الحامل إيطالي, العجلات فرنسية |
We have to check every gun here of the same calibre. You should know that. | Open Subtitles | و علينا أن نفحص كل سلاح كان هناك من نفس العيار, عليكم معرفة ذلك |
UNDOF carried out an investigation into the incident, which showed that the rockets that landed in the area of Hadar and the one that landed on the Alpha side were of the same calibre and type, and most likely originated from the same weapon. | UN | وأجرت القوة تحقيقا في الحادث بيّن أن الصواريخ التي سقطت في منطقة حَضَر والصاروخ الذي سقط في الجانب ألفا كانت كلها من نفس العيار والطراز، ومن المرجح جداً أن تكون قد أُطلقت من سلاح واحد. |
The common features of many of these cases (bullet wounds to the head, the fact that, in the few cases which have been submitted to ballistics experts, the wounds have been inflicted by weapons of the same calibre and that the bodies have been left in places frequently used as " body dumps " ) are all consistent with the modus operandi of the " social cleansing " operations referred to in previous reports. | UN | وتشكل الخصائص المشتركة بين كثير من هذه الحالات، وهي آثار طلقات نارية في الرأس، واستخدام نفس العيار الناري الذي استخدم في الحالات القليلة التي جرى عرضها على خبراء الطلقات النارية، ونقل الجثة إلى أماكن يكثر استخدامها ﻛ " مقلب للجثث " ، ملابسات تضاهي أسلوب العمل المتبع في عمليات التطهير الاجتماعي المشار إليها في تقارير سابقة. |