"نفس اللغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the same language
        
    • the language
        
    Speak the same language as everybody in this country. Open Subtitles يتكلم نفس اللغة كما الجميع في هذا البلد.
    This gold and brass contraption might not look anything like your familiar laptop, but at its heart, it speaks the same language: Open Subtitles آلةُ الذهب و النحاس الأصفر هذه قد لا تبدو بأي شكلٍ كَحاسوبك المحمول المألوف, لكن في جوهرها تتحدثُ نفس اللغة
    Where possible, multiple examinations in the same language for different professions are being held concurrently to maximize the use of scarce resources. UN وعند الإمكان، تُجرى في نفس الوقت امتحانات متعددة في نفس اللغة لوظائف مختلفة لتحقيق أقصى استفادة من الموارد القليلة.
    We note that people do not share the same vision in this area and are not speaking the same language. UN ونلاحظ أن الناس لا يتشاطرون نفس الرؤية في هذا المجال ولا يتكلمون نفس اللغة.
    Communities of a unique culture will receive treatment by members of the same community, who speak the same language. UN فالطوائف التابعة لثقافة فريدة سوف تحظى بمعالجة من أفراد نفس الطائفة والذين يتكلمون نفس اللغة.
    He recommended making use of the translations prepared by other countries with the same language. UN وأوصى المتحدث باستخدام الترجمات التي تعدها البلدان الأخرى التي تستخدم نفس اللغة.
    These people are Congolese citizens, even if they happen to speak the same language as the one spoken in Rwanda. UN فهؤلاء اﻷشخاص هم مواطنون كونغوليون، حتى ولو كانوا يتكلمون نفس اللغة المستعملة في رواندا.
    Burundians share the same language, Kirundi, which is both the official and the national language. UN ويتكلم البورونديون نفس اللغة هي الكيروندي التي تشكل في آن واحد اللغة الرسمية واللغة الوطنية.
    Accordingly, the amendment is not new and repeats exactly the same language that was adopted by the General Assembly at its previous six sessions. UN وعليه، فإن التعديل ليس بالجديد بل ويكرر نفس اللغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دوراتها الست السابقة.
    They have the same language, culture and religion, as well as basically the same physical traits. UN فالجماعتان تتكلمان نفس اللغة وتتشاركان في الثقافة والدين، كما تحملان في الأساس السمات الجسدية نفسها.
    Secondly, compatriots on the two sides of the Taiwan Straits have the same origin and ancestors and speak the same language. UN ثانياً، إن المواطنين على جانبي مضيق تايوان ينحدرون من نفس الأصل والأسلاف ويتكلمون نفس اللغة.
    In today's world, we could hardly find a country where everyone speaks the same language or shares the same culture, beliefs and traditions. UN وفي عالم اليوم، من الصعب أن نجد بلداً يتكلم فيه الجميع نفس اللغة أو يتقاسمون نفس الثقافة أو المعتقدات أو التقاليد.
    A substantial part of our country's population is descended from Africa and our drums still speak the same language. UN إذ ينحدر جزء كبير من سكان بلدنا من أفريقيا ولا تزال طبولنا تتكلم نفس اللغة.
    The dinner tables should therefore be arranged so that people who spoke the same language could sit together and hold a genuine discussion. UN ومن هذا المنظور، يُستحسن وضع تصميم للموائد بحيث تضم من يتكلمون نفس اللغة حتى يتسنى إجراء مناقشات حقيقية.
    Right, yeah, we're speaking the same language. Open Subtitles أجل، خبز صحيح، أجل، إننا نتحدث نفس اللغة
    I'll enclose my curriculum vitae. You already know we speak the same language. Open Subtitles سأرفق سيرتي الذاتية تعرفون بالفعل أننا نتحدث نفس اللغة
    You went to the same school together, you speak the same language... Open Subtitles درستما في نفس الكلية معاً، تتحدثا نفس اللغة
    You know, it's funny, but we're speaking the same language, but you don't understand anything I'm saying, do you? Open Subtitles اننا نتكلم نفس اللغة لكنّك لا تفهمين أيّ شيئ مما أقول أليس كذلك؟
    It's the same language the tattoo is written in. They're numbers. Open Subtitles انها نفس اللغة المكتوب بها الوشم , انهم ارقام
    the same language was spoken, but these men did not understand one another... Open Subtitles كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم
    And I should speak the language, but I don't. Open Subtitles وينبغي ان اتكلم نفس اللغة . لكن لاأستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus