You called the police on him the same night Lila died. | Open Subtitles | يمكنك استدعاء الشرطة على له في نفس الليلة توفي ليلا. |
Well, the same night her flat was burnt out. | Open Subtitles | بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها |
She plans some mystery date... and that same night, she's found dead. | Open Subtitles | وهي تخطط لـ تاريخ مجهول وفي نفس الليلة عُثر عليها ميتة |
So this other couple... their baby was born the same night? | Open Subtitles | إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة |
But little did I know that that very same night, a murder most ingenious, it was being planned. | Open Subtitles | ولكن ما أعلم عنه القليل، أنه وفي نفس الليلة جريمة في غاية البراعة كان يخطط لها |
..on the same night for Australia for our honeymoon. | Open Subtitles | في نفس الليلة إلى أستراليا لقضاء شهر العسل |
same night your kid was sideswiped by a car. | Open Subtitles | نفس الليلة التي تم فيها إصطدام إبنتك بسيارة. |
You also offered to sleep with my sister the same night. | Open Subtitles | و كذلك طلبت منيّ أن تعاشر شقيقتي في نفس الليلة. |
Mr. Brat allegedly died in custody the same night | UN | وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ. |
The same night, the bodies were found and transferred by helicopter to Third Brigade headquarters, where they were examined by a justice of the peace. | UN | وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح. |
200 yards away, just further along the road that same night, a parked vehicle was hit by another vehicle. | Open Subtitles | على بعد 200 ياردة في نفس الطريق وفي نفس الليلة سيارة مركونة قد صدمتها سيارة اخرى لقد صدمتها و ذهبت |
And it's the same night that Victoria Fleming went missing. | Open Subtitles | وانها نفس الليلة التي فقدت فيها فيكتوريا فليمنج |
I was struck by lightning the same night a particle accelerator exploded. | Open Subtitles | كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات |
It can't just be a coincidence that those criminals chose to infiltrate the museum the same night that we have to shut off the security system. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون مجرد صدفة أن هؤلاء المجرمين اختار التسلل إلى متحف في نفس الليلة ان علينا ان اغلاق النظام الأمني. |
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Did you know that Dunhill was at the Radley bar the same night that we were? | Open Subtitles | هل تعلم أن دنهيل كان في حانة رادلي في نفس الليلة التي كنا فيها هناك؟ |
The Radley Bar, the same night that we were. | Open Subtitles | رادلي بار، في نفس الليلة التي كنا فيها |
My husband, the night I found you was the same night he died | Open Subtitles | زوجي لقد مات في نفس الليلة التي وجدتك بها |
He was then taken by police officers to the Special Investigations Unit and interrogated the same evening. | UN | وقد اقتاده بعد ذلك رجال الشرطة إلى المفرزة المخصصة للبحوث لاستجوابه في نفس الليلة. |
Next time you drop your girls off for a few hours, you might mention you may not be home that night. | Open Subtitles | أخيرا في المرة القادمة التي تضعين بناتك لساعات ربما عليك أن تقولي أنك لن تعودي للمنزل في نفس الليلة |
I was gang-raped the very night I was captured, as an initiation to the RUF community. | UN | تعرضت للاغتصاب الجماعي في نفس الليلة التي أُسرت فيها، وبذلك تعرفت إلى مجتمع تلك الجبهة. |
He further stated that he had seen the author earlier that evening at the party, where he had been involved in an argument with the deceased. | UN | كما قال أيضا إنه كان قد شاهد مقدم البلاغ قبل ذلك في نفس الليلة أثناء الحفلة حين كان يشترك في مناقشة حادة مع المتوفى. |