"نفس واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one breath
        
    • the same one
        
    • single breath
        
    • in one
        
    Keep it slower. Shoot for one breath a minute. Open Subtitles أجعليها أبطأ أركل لكل نفس واحد في الدقيقة
    The snake can hunt for up to two hours on one breath. Open Subtitles تستطيع هذه الأفعى أن تصطاد لساعتين في نفس واحد
    You're one breath away from the greatest throne on earth and you're squandering it all on school boy crushes and pints of beer in the pub. Open Subtitles أنت نفس واحد بعيدا عن أكبر العرش على الأرض وأنت تبديد ذلك كل شيء على صبي في مدرسة يسحق ومكاييل من البيرة في الحانة.
    It's the same one that I had when you first got here. Open Subtitles هو نفس واحد أن أنا كان عندما حصلت لأول مرة هنا.
    He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with. Open Subtitles يذهب إلى المحطة مع أول حقيبة، يترك هذا واحد داخل، ثم يخرج تحمل نفس واحد ذهب مع.
    Hey, is that the same one you used to endorse the check that Chuck gave you when you gambled away your mortgage payment on college football? Open Subtitles يا، ذلك نفس واحد إستعملتَ لتَصْديق المراقبةِ الذي تشوك أعطاَك عندما خَسرتَ دفعة رهنكِ على كرةِ قدم الكليَّةِ؟
    With a single breath, they can comfortably dive to 30 feet Open Subtitles مع نفس واحد , هم يمكن أن يغوصوا بارتياح إلى 30 قدم
    Major McCrimmon bet me 10 bob he could blow up a goat skin in one breath. Open Subtitles رائد ماكريمون راهنى 10 شلن أنه يمكنه سلخ عنزة فى نفس واحد
    I'll start. I can sum up my life in one breath. Open Subtitles سأبدأ، سألخص حياتي في نفس واحد
    All we have to do is just flinch a bit and this will spray enough toxic gas to kill everybody in one breath. Open Subtitles إذا حدث أى شئ... . سينتشر غاز سام كافِ لقتلنا جميعاً فى نفس واحد
    Blow them all out in one breath, one big breath. Open Subtitles أطفأيهم كلهم بنفس واحد، نفس واحد طويل
    Or else I'd suck it up in one breath! Open Subtitles و إلا كنتُ استنشقته كله في نفس واحد!
    one breath of its atmosphere would kill us. Open Subtitles سيقتلنا إستنشاق نفس واحد من جوها
    one breath apart Open Subtitles على بعد نفس واحد
    It's the same one I have after having three orgasms. Open Subtitles هو نفس واحد عِنْدي بعد الحصول على ثلاث هزاتِ جماع.
    Get comfortable, too, because the person that I have you sitting next to is the same one you'll be rooming with for the duration of this camp. Open Subtitles يُصبحُ مريحَ، أيضاً، لأن الشخصَ ذلك عِنْدي تَجْلسُ بجانب نفس واحد أنت سَتَسْكنُ مَع
    the same one they found on the stool that Puerto Rican boy used to hang himself. Open Subtitles نفس واحد وجدوا على المقعد ذلك الولد البورتوريكي كان يشنق نفسه.
    I've confirmed that the gun that was used to kill Kay Coleman was the same one used to kill Victor Tinoco. Open Subtitles أَكّدتُ الذي البندقيةَ الذي كَانَ يُستَعملُ لقَتْل كاي كولمان كَانَ نفس واحد مستعملِ لقَتْل فيكتور Tinoco.
    Got to be the same one I saw outside my house. Open Subtitles وصل إلى يكون نفس واحد رأى خارج بيتي.
    the same one Cheiron taught us when we were kids. Open Subtitles نفس واحد Cheiron علّمَنا متى نحن كُنّا أطفالَ.
    A single breath will last them for 15 minutes. Open Subtitles نفس واحد سيكفيهم لخمس عشرة دقيقة
    Not so many people can run such a distance in one go. Open Subtitles ليس هناك الكثير يستطيعون الجري مثل هذه المسافة على نفس واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus