Another new section measures United Nations expenditures and expenditure trends in sub-Saharan Africa. | UN | ويقيس فرع جديد آخر نفقات الأمم المتحدة واتجاهات إنفاقها في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Figure X shows the growing importance of Africa in United Nations expenditures, in percentage and volume. Figure X | UN | ويبيّن الشكل العاشر الأهمية المتزايدة التي تحظى بها أفريقيا في نفقات الأمم المتحدة، من حيث النسبة المئوية والحجم. |
Figure VIII shows the growing importance of Africa in United Nations expenditures. | UN | ويبرز الشكل الثامن الأهمية المتزايدة التي تحظى بها أفريقيا من حيث نفقات الأمم المتحدة. |
Total United Nations expenditure on Africa and least developed countries | UN | مجموع نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا وبأقل البلدان نموا |
In conclusion, the performance by the other funds, programmes and specialized agencies was instrumental in achieving oOverall United Nations expenditure delivery of was over $9 billion for the first time. | UN | ولأول مرة، بلغ مجموع نفقات الأمم المتحدة ما يزيد على 9 بلايين دولار. |
Having said this, we have no intention whatever to propose a needless review of the basic principles of the apportionment of United Nations expenses. | UN | ولكننا لا نعتزم اطلاقا اقتراح القيام باستعراض لا مبرر له للمبادئ اﻷساسية لتوزيع نفقات اﻷمم المتحدة. |
The future financial situation of the Organization also depends on changes in the apportionment of United Nations expenses so as more accurately to reflect Member States' capacity to pay. | UN | إن الحالة المالية للمنظمة مستقبلا تعتمد أيضا على إجراء تغييرات في قسمة نفقات اﻷمم المتحدة لكي تعبر على نحو أدق عن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع. |
Figure 7 shows the growing importance of Africa in United Nations expenditures. | UN | ويبرز الشكل 7 الأهمية المتزايدة التي تحظى بها أفريقيا من حيث مستوى نفقات الأمم المتحدة. |
Share of total United Nations expenditures | UN | الحصة من مجموع نفقات الأمم المتحدة |
2.2 In 2006, United Nations expenditures over the previous five years for peacekeeping operations were calculated at $18 billion. | UN | 2-2 وقدرت في عام 2006 نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال السنوات الخمس الماضية بمبلغ 18 بليون دولار. |
The Committee was also informed that such expenditures would be subject to the established internal and external audit reviews and observations in place for other United Nations expenditures. | UN | كما أبلغت اللجنة أن هذه النفقات سوف تخضع للاستعراضات والملاحظات الراسخة المتعلقة بالمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات والسارية على سائر نفقات الأمم المتحدة. |
55. Estimates of extrabudgetary resources shown, for informational purposes, in the proposed programme budget account for a significant portion of United Nations expenditures. | UN | 55 - تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية الموضحة، لأغراض العلم، في الميزانية البرنامجية المقترحة تمثل حصة كبيرة من نفقات الأمم المتحدة. |
60. Estimates of extrabudgetary resources, which are shown in the regular budget for informational purposes, account for a significant portion of United Nations expenditures. | UN | 60 - وتمثل تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية، التي يرد بيانها في الميزانية العادية، للعلم، جزءا هاما من نفقات الأمم المتحدة. |
78. Furthermore, the new calculated rates per category have been weighted with United Nations expenditures made in recent peacekeeping operations. | UN | 78 - وفضلا عن ذلك، فقد استخدمت نفقات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام الأخيرة لترجيح المعدلات الجديدة المحسـوبة لكل فئة. |
The Asia and the Pacific region, second behind Africa, also received almost one-quarter of overall United Nations expenditure, at $1.696 billion. | UN | وتأتي في المرتبة الثانية بعد أفريقيا منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تلقت أيضا ما يكاد يصل إلى ربع إجمالي نفقات الأمم المتحدة، أو ما قيمته 1.696 بليون دولار. |
The performance by other specialized agencies, funds and programmes was instrumental in sustaining overall United Nations expenditure delivery at over $7 billion for two consecutive years. | UN | وكان أداء الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى مفيدا في الإبقاء على مستوى نفقات الأمم المتحدة بما يتعدى 7 بلايين دولار لعامين متتاليين. |
4. With regard to sectoral distribution, the sectors of humanitarian assistance and health continued to capture a significant portion of the United Nations expenditure in 2001. | UN | 4 - وفيما يتعلق بالتوزيع القطاعي، استمر قطاعا المساعدة الإنسانية والصحة في الحصول على جزء كبير من نفقات الأمم المتحدة في سنة 2001. |
The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses. | UN | وتشتمل المهام المالية على إدخال نفقات الأمم المتحدة في نظام المحاسبة الخاص بالصندوق، ومقارنة الفواتير، وتنفيذ الواجبات، والتصديق على المدفوعات وتقديم تقرير سنوي عن النفقات إلى قسم النفقات الإدارية. |
We are deeply convinced that the achievement of consensus on a draft resolution providing for the fair apportionment of United Nations expenses among Member States would facilitate agreement on carrying out the other elements of the financial reform. | UN | ونحن مقتنعون اقتناعا راسخا بأن تحقيق توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الذي ينص على قسمة نفقات اﻷمم المتحدة قسمة عادلة ونزيهة بين الدول اﻷعضاء سيسهل الاتفاق على تنفيذ عناصر اﻹصلاح المالي اﻷخرى. |
By its resolution 52/215 of 22 December 1997, the General Assembly revised the United Nations scale of assessments for the apportionment of the United Nations expenses in 1998-2000. | UN | ٧٢- وقامت الجمعية العامة، في قرارها ٢٥/٥١٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، بتنقيح جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة في الفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢. |
Admitting that Belarus now finds itself among the States with the biggest debts to the United Nations, we cannot but underscore that this situation has emerged as a result of objective financial and economic difficulties experienced by Belarus at this complex stage of its development, as well as of the unjust distribution of United Nations expenses among the Member States. | UN | ومع اعترافنا بأن بيلاروس تجد نفسها اﻵن بين الدول التي تدين بأكبر الديون لﻷمم المتحدة، فإنه لا يسعنــا إلا أن نؤكد أن هذه الحالة ظهــرت نتيجـــة لصعوبات مالية واقتصادية موضوعية تمر بها بيـــلاروس خـلال هـذه المرحلة المعقدة من تطورهــا، باﻹضافـة إلى اﻹجحاف في قسمة نفقات اﻷمم المتحدة بين الدول اﻷعضاء. |
Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations | UN | جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة |
In the process of developing the concept, however, it became clear that the method had serious shortcomings as a tool for adjusting exchange rates for the purpose of preparing the United Nations scale of assessments. | UN | بيد أنه بات واضحا في سياق تطوير هذا المفهوم أن هذه الطريقة تنطوي على نقائص خطيرة من حيث كونها أداة لتعديل أسعار الصرف لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة. |